[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 1f8bbfb9542d36868edc57f42c295bccaba57ae8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 14 09:17:15 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
ca/ca.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
cs/cs.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
da/da.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
de/de.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
el/el.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
en_GB/en_GB.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
es/es.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
fa/fa.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
fi/fi.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
fr/fr.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
fr_CA/fr_CA.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
hr_HR/hr_HR.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
hu/hu.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
it/it.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
lv/lv.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
nb/nb.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
nl/nl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
pl/pl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
pt/pt.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
pt_BR/pt_BR.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
ro/ro.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
ru/ru.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
sk/sk.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
sl_SI/sl_SI.po | 2 +-
sv/sv.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
tr/tr.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
27 files changed, 682 insertions(+), 682 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 85854d1..d73d3e1 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 22:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Guillem Arias Fauste <oficialredstonehelper@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ja arrenca"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Permetent expai extra a l'USB, podreu emmagatzemar i fer modificacions a la vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que es perdrà en reiniciar."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "No s'ha pogut cercar"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ha fallat la baixada:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descarregant %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR.
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Error al verificar el dispositiu"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invà lid. Executeu l'aplicació amb
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada� "
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada� "
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar el programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un sistema de fitxers FAT"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Cercant noves versions..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Noves versions cercades!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suprimeix %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Suprimeix %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminant el Live OS existent."
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Se sincronitzen les dates en el disc..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
msgid "USB drive found"
msgstr "Dispositiu USB trobat"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap resultat"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet `syslinux`"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de fitxers invà lid: %sâ??\nSi esteu intenta actualitzar manualment (instal·lant sense instal·lador), aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, triant \"Clona i instal·la\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 420331e..c3aeccb 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 02:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: FooBar <thewired@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "VyÄ?lenÄ?nÃm speciálnÃho mÃsta na USB disku pro trvalé uložiÅ¡tÄ?, budete schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operaÄ?nà systém. Bez trvalého uložiÅ¡tÄ? nenà možné data uložit pro dalÅ¡Ã start systému."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nemohu nalézt"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Stahovánà selhalo: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ZaÅ?Ãzenà je smyÄ?ka, pÅ?eskakuji resetovánà hlavnÃho bootovacÃho záznamu"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "ZaÅ?Ãzenà je smyÄ?ka, pÅ?eskakuji resetovánà hlavnÃho bootovacÃho
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Spouštà se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba pÅ?i snÃmánà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Rozbalovánà obrazu na cÃlové zaÅ?ÃzenÃ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Instalace kompletnÃ! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalace probÄ?hla úspÄ?Å¡nÄ?. StisknÄ?te OK pro ukonÄ?enÃ."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji bootloader..."
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "Instaluji bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "VytvoÅ?enà LiveUSB selhalo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "UjistÄ?te se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor pÅ?ed spuÅ¡tÄ?nÃm programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "UjistÄ?te se, že váš USB disk je pÅ?ipojen a naformátován na systéme souborů FAT"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Obnovovánà verzÃ..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "OdebÃrám %(file)s"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "OdebÃrám %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "OdebÃrám existujÃcà Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetuji hlavnà bootovacà záznam %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Typ zdroje nedovoluje ovÄ?Å?enà pomocà kontrolnÃho souÄ?tu ISO MD5, pÅ?eskakuji"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Indikátor postupu který zobrazÃ, jak daleko jste ve vytváÅ?enà Live
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Toto je informaÄ?nà konsole, kde budou vypsané vÅ¡echny zprávy."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "SnažÃm se pokraÄ?ovat dál."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "SnažÃm se pokraÄ?ovat dál."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB klÃÄ? najdený"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nenà možné zmÄ?nit jmenovku svazku: %(message)s"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Nemohu zkopÃrovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nemohu najÃt žádný USB klÃÄ?."
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenalezeno žádné podporované zaÅ?ÃzenÃ."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najÃt oddÃl"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu zÃskat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Nemohu odebrat složku z pÅ?edchozÃho LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z pÅ?edchozÃho LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nemohu resetovat hlavnà bootovacà záznam. Možná nemáte nainstalovaný `syslinux` balÃÄ?ek."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Neznámé ISO, pÅ?eskakuji ovÄ?Å?enà kontrolnÃho souÄ?tu"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznámá dbus vyjÃmka pÅ?i pokusu pÅ?ipojit zaÅ?ÃzenÃ: %(message)s "
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámý souborový systém. VaÅ¡e zaÅ?Ãzenà bude nutné zformátovat."
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se pÅ?ipojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zaÅ?Ãzenà '%(device)s', prosÃm nahlaste chybu"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nepodporovaný souborový systém: %s\nV pÅ?ÃpadÄ?, že se pokouÅ¡Ãte upgradovat manuálnÄ? nainstalovaný systém Tails (to znamená, že byl nainstalován bez instalátoru), tato možnost nenà podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, napÅ?. radÄ?ji výbÄ?rem \"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "OvÄ?Å?uji kontrolnà souÄ?et SHA1 obrazu LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "OvÄ?Å?uji kontrolnà souÄ?et SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "OvÄ?Å?uji systém souborů..."
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 835863c..600b61f 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Niels Nielsen Horn <Niels@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "kan allerede opstarte fra %s"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Ved at allokere ekstra plads på dit USB drev til et vedvarende overlæg, vil du kunne gemme data og lave permanente ændringer på dit live operativsystem. Uden vil du ikke kunne gemme data der er tilgængelige efter en genstart."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beregner SHA1 for %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan ikke finde"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Nedhentning fejlede: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Henter %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Starter afmontering for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program me
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr " Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Installation færdig! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation er færdig. Tryk O.k. for at lukke dette program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette program."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-filsystemet"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Genopfrisker releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases opdateret!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Fjerner %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på disk..."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Dette er statusbjælken der vil vise hvor langt du er kommet i oprettels
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dette er statuskonsollen som alle meddelelser bliver skrevet til."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB drev fundet"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kunne ikke finde et USB-drev"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan ikke finde partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen resultater"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Kan ikke nulstille MBR. MÃ¥ske har du ikke pakken 'syslinux' installeret."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukendt dbus fejl ved forsøg på at tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres."
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Afmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheden '%(device)s' er ikke understøttet. Rapporter venligst fejlen."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Uunderstøttet filesystem: %s\nHvis du prøver at opgradere et manuelt installeret Tails system (dvs. hvis det var installeret uden denne installer), er denne mulighed ikke understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at vælge \"Klon & installere\" istedet."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD billedet..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD billedet..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontrollerer filsystem..."
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index b91da61..e38a5f5 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: rike\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"
@@ -115,12 +115,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Indem Sie auf dem USB-Speichermedium Platz für eine beständige Speicherpartition reservieren, haben Sie die Möglichkeit Daten zu speichern und permanente Veränderungen an Ihrem Live-Betriebssystem durchzuführen. Ohne diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu speichern, die einen Neustart überdauern."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s wird heruntergeladen â?¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live-CD ist ungültig. Sie können die
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren â?¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation abgeschlossen. OK drücken, um das Programm zu schlie�en."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert â?¦"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "Bootloader wird installiert â?¦"
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB-Erstellung fehlgeschlagen!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt wurde, bevor Sie dieses Programm starten."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-Dateisystem formatiert ist"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert �"
msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Entferne %(file)s"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Entferne %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, überspringen"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert�"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB-Erst
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dies ist die Statuskonsole, wo alle Nachrichten hingeschrieben werden."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB-Speichermedium gefunden"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
@@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kein USB-Speichermedium gefunden"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es konnte kein unterstütztes Medium gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf lieferte keinerlei Resultate"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(mes
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket »syslinux« nicht installiert"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden."
@@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "»%(udi)s« auf »%(device)s« wird ausgehängt"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nichtunterstütztes Gerät »%(device)s«, bitte melden Sie eine Fehler."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s \nSollten Sie versuchen eine Aktualisierung eines manuell installierten Tails-Systems durchzuführen (falls Sie also das System ohne dieses Installationsprogramm installiert haben), gibt es dafür keine Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft �"
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft �"
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft �"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index fe7dc9e..799cbf2 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 03:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ήδη εÏ?ανεκκινήÏ?ιμο"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Î?ε Ï?ην καÏ?ανομή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο USB stick για μÏ?νιμο, θα είÏ?Ï?ε Ï?ε θÎÏ?η να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α δεδομÎνα και να κανεÏ?ε Ï?Ï?νεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. ΧÏ?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?Ï?, δεν θα είÏ?Ï?ε Ï?ε θÎÏ?η να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α δεδομÎνα Ï?οÏ? θα διαÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι μεÏ?ά αÏ?Ï? εÏ?ανεκκίνηÏ?η. "
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? SHA1 για Ï?ο %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Î? λήÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι λήÏ?η %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι μια ανακÏ?κλÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? MBR"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι μια ανακÏ?κλÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακάμ
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή unmount_device για '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον ÎλεγÏ?ο Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα: Το SHA1 Ï?οÏ? Live CD Ï?αÏ? δεν είναι ÎγκÏ?
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Î?ξαγÏ?γή ζÏ?νÏ?ανήÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %(device)s διαμοÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï? FAT32"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί. ΠιÎÏ?Ï?ε Ï?ο OK για να κλείÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η bootloader..."
@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία LiveUSB αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Î Ï?ιν εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï?, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι εξαγάγαÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο USB stick Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνο και διαμοÏ?Ï?Ï?μÎνο Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν FAT"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Î?νανεÏ?Ï?η..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Î? ανανεÏ?Ï?η Ï?εÏ?Ï?Ï?ε!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?α %(file)s"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?α %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? Live Î?ειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ?"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Master Boot Record Ï?Ï?ο %s"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?οÏ? MD5 αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO, Ï?αÏ?άκαμÏ?η"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν δίÏ?κοÏ?..."
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η γÏ?αμμή Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα δείÏ?
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η κονÏ?Ï?λα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?, Ï?Ï?οÏ? γÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άθεια να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άθεια να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?.
msgid "USB drive found"
msgstr "βÏ?Îθηκε μονάδα USB"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μοÏ?: %(message)s"
@@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? %(infile)s Ï?Ï?ο %(outfile)s: %(m
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? δίÏ?κοÏ? USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Î?εν βÏ?Îθηκε Ï?Ï?μβαÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Win32_LogicalDisk· η αναζήÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? win32com δεν αÏ?ÎδÏ?Ï?ε αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?ηÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?οÏ? MBR. Î?Ï?Ï?Ï? δεν ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο `syslinux`."
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο ISO, Ï?αÏ?άκαμÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? αθÏ?οί
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η εξαίÏ?εÏ?η dbus καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν. Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η '%(udi)s' Ï?ε '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή '%(device)s', Ï?αÏ?ακαλοÏ?με να αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν: %s"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν: %s ΣÏ?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?ειÏ?είÏ?ε μια μη αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Tails (δηλαδή, αν ÎÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ον εγκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?η), η εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι: θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εκ νÎοÏ?, Ï?.Ï?. εÏ?ιλÎγονÏ?αÏ? Ï?ην ενÎÏ?γεια \"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Î?Ï?αληθεÏ?εÏ?αι Ï?ο SHA1 άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ? Ï?η
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Î?Ï?αληθεÏ?εÏ?αι Ï?ο SHA256 άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
index 580a78a..73cac9f 100644
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ b/en_GB/en_GB.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-11 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Foorack <maxfaxalv@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s already bootable"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Cannot find"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Download failed: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Downloading %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probing device"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program wi
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extracting live image to the target device..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Installation complete! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installing bootloader..."
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Installing bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB creation failed!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Refreshing releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases updated!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Removing %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Remove existing Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizing data on disk..."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "This is the status console, where all messages get written to."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Trying to continue anyway."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Trying to continue anyway."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB drive found"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Unable to find any USB drive"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Unable to find any supported device"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Unable to find partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Unsupported filesystem: %s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Unsupported filesystem: %s\nIn case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifying filesystem..."
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index d4bbb77..cdc4314 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adolfo Jaymeâ?¯Barrientos <fito@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
+# Adolfo Jaymeâ?¯Barrientos, 2014
# Adrián Sandà <asandi.sagot@xxxxxxxxx>, 2013
# dark_yoshi <angelargi@xxxxxxxx>, 2014
# BL <tresemes3@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Jose Luis <joseluis.tirado@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que persistan después de un reinicio."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Fallo de la descarga: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restable
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Error: El identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de su CD autoar
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalación completa. Pulse Aceptar para cerrar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "¡La creación del USB autoarrancable (LiveUSB) falló!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Asegúrese de extraer el fichero zip liveusb-creator completamente antes de ejecutar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Asegúrese de que su memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Eliminando %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto, a lo largo del
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos todos los mensajes."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
msgid "USB drive found"
msgstr "Detectado disco USB"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
@@ -411,15 +411,15 @@ msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "No fue posible encontrar alguna unidad USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarraca
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "No se pudo restablecer el MBR. PodrÃa no tener instalado el paquete `syslinux`"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográ
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Excepción dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Su dispositivo podrÃa tener que ser formateado."
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor reporte el fallo."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nEn caso de que esté intentando actualizar un sistema Tails instalado manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: escogiendo la acción \"Clonar e instalar\" en su lugar."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imag
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 2886496..b53fe9f 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s از Ù¾Û?Ø´ Ù?ابÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "با تخصÛ?ص Û?Ú© Ù?ضاÛ? اضاÙ?Û? رÙ?Û? دستگاÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? تاÙ?Ø? اÛ?Ù? اÙ?کاÙ? را Ø®Ù?اÙ?Û?د داشت Ú©Ù? تغÛ?Û?راتÛ? را بÙ? صÙ?رت Ù?Ù?Û?Ø´Ú¯Û? رÙ?Û? سÛ?ستÙ?â??عاÙ?Ù? زÙ?دÙ?â??Û? Ø¢Ù? اعÙ?اÙ? Ú©Ù?Û?د. در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت Ù?ر تغÛ?Û?رÛ? Ú©Ù? رÙ?Û? Ø¢Ù? دÙ?Û?د با Û?کبار راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد از بÛ?Ù? Ø®Ù?اÙ?د رÙ?ت."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Ù?ØاسبÙ? SHA1 از %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Û?اÙ?ت Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "داÙ?Ù?Ù?د Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "در ØاÙ? داÙ?Ù?Ù?د %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "دراÛ?Ù? از Ù?Ù?ع Loopback است. راÙ?â??اÙ?دازÛ? دÙ?بارÙ? \"رکÙ?رد راÙ?â??اÙ?دازÛ? اصÙ?Û?\" MBR را رد Ú©Ù?Û?د."
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "دراÛ?Ù? از Ù?Ù?ع Loopback است. راÙ?â??اÙ?دازÛ? دÙ?بار
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ù?ارد کردÙ? دستگاÙ? Ù?اÙ? Ù?صÙ? Ù?شدÙ? براÙ? '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "دستگاÙ? جستجÙ?Û? خطا"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "خطا: Ù?Ù?دارÛ? SHA1 سÛ?â??دÛ? Ù?اÛ?Ù? Ù?اÙ?عتبر است. Ø´
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "در ØاÙ? باز کردÙ? Ù?اÛ?Ù? Ù?صب بÙ? رÙ?Û? دستگاÙ? Ù?Ù?صد..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Ù?رÙ?ت کردÙ? %(device)s بÙ? صÙ?رت FAT32"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù?ات Ù?صب بÙ? پاÙ?اÙ? رسÙ?د! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "عÙ?Ù?Ù?ات Ù?صب بÙ? پاÙ?اÙ? رسÙ?د. دÙ?Ù?Ù? OK را براÙ? بستÙ? برÙ?اÙ?Ù? بزÙ?Ù?د."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Ù?صب بÙ?ت Ù?Ù?در..."
@@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "Ù?صب بÙ?ت Ù?Ù?در..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ù?صب سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? بر رÙ?Û? «دستگاÙ? Û?Ù? اس بÛ?» Ø´Ù?ا با خطا Ù?Ù?اجÙ? شد!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Ù¾Û?Ø´ از اجراÛ? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?اÛ?Ù? liveusb-creator را از ØاÙ?ت Ù?شردÙ? خارج کردÙ?â??اÛ?د"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Û?Ù? اس بÛ? Ø´Ù?ا Ù?تصÙ? شدÙ? Ù? با Ù?اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? FAT Ù?اÙ?ب بÙ?دÛ? شدÙ? است."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "بازÙ?گرÛ? اÙ?تشارâ??Ù?اâ?¦"
msgid "Releases updated!"
msgstr "اÙ?تشارÙ?ا برÙ?زرساÙ?Û? شدÙ?د!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "برداشتÙ? %(file)s"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "برداشتÙ? %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "ØØ°Ù? Live OS Ù?Ù?جÙ?د"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "بازÙ?شاÙ?Û? رکÙ?رد راÙ?â??اÙ?دازÛ? اصÙ?Û? از %s"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Ù?Ù?ع Ù?Ù?بعØ? عÙ?Ù?Û?ات بازبÛ?Ù?Û? از Ú©Ù?ترÙ? ISO MD5 را پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? پرش"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú¯ سازÛ? دادÙ?â??Ù?ا بر رÙ?Û? دÛ?سک..."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?ار Ù¾Û?شرÙ?ت Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا در Ú©
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "اÛ?Ù?جا Ú©Ù?سÙ?Ù? Ù?ضعÛ?ت است. جاÛ?Û? Ú©Ù? تÙ?اÙ? Ù¾Û?غاÙ?â??Ù?ا در Ø¢Ù? Ù?Ù?شتÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "تÙ?اش براÛ? اداÙ?Ù? دادÙ? در Ù?ر صÙ?رت."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "تÙ?اش براÛ? اداÙ?Ù? دادÙ? در Ù?ر صÙ?رت."
msgid "USB drive found"
msgstr "دراÛ?Ù? USB Û?اÙ?ت شد"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ù?ادر بÙ? تغÛ?Û?ر برÚ?سب ØاÙ?ظÙ? Ù?Û?ست: %(message)s"
@@ -412,15 +412,15 @@ msgstr "Ù?ادر بÙ? Ú©Ù¾Û? کردÙ? %(infile)s بÙ? %(outfile)s Ù?Û?ست: %(me
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ù?ادر بÙ? Û?اÙ?تÙ? Ù?Û?Ú? دراÛ?Ù? Û?Ù? اس بÛ? Ù?Û?ست"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ù?Û?Ú? دستگاÙ?Û? Ú©Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ø´Ù?د Û?اÙ?ت Ù?شد"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ù?ادر بÙ? Ù¾Û?دا کردÙ? پارتÛ?Ø´Ù? Ù?Û?ست."
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ù?ادر بÙ? دسترسÛ? بÙ? Win32_LogicalDisk Ù?Û?ست. Ù?راخÙ?اÙ?دÙ? win32com Ù?Û?Ú? Ù?تÛ?جÙ?â??اÛ? را برگرداÙ? Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Ù?ادر بÙ? Ù?صب ØاÙ?ظÙ? Ù?Û?ست: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ù?ادر بÙ? ØØ°Ù? Ù?اÛ?Ù? از LiveOS Ù?بÙ?Û? Ù?Û?ست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Ù?ادر بÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? دÙ?بارÙ? \"رکÙ?رد راÙ?â??اÙ?دازÛ? اصÙ?Û?\" MBR Ù?Û?ست. Ø´Ù?ا اØتÙ?اÙ?ا بستÙ? \"syslinux\" را Ù?صب Ù?کردÙ?â??اÛ?د."
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "ISO Ù?اشÙ?اختÙ?Ø? پرش از رÙ?Û? بازبÛ?Ù?Û? Ú©Ù?ترÙ?"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "اسÙ?Ø«Ù?اء Ù?اشاختÙ? در dbus Ù?Ù?گاÙ? تÙ?اش براÛ? Ù?صب دستگاÙ?: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ù?Ù?ع Ù?اÙ?Ù? سÙ?ستÙ? Ù?اشÙ?اختÙ? است. دستگاÙ? Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? است Ù?Ù?از بÙ? Ù?رÙ?ت Ù?جدد داشتÙ? باشد."
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "جداکردÙ? '%(udi)s' رÙ?Û? '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "ØØ°Ù? Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? سÛ?ستÙ?Û? از رÙ?Û? '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "دستگاÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?شدÙ? '%(device)s'Ø? Ù?Ø·Ù?ا Û?Ú© باگ را گزارش دÙ?Û?د"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ù?اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?اÛ? غÛ?رÙ?ابÙ? پشتÛ?باÙ?Û?: %s"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "â?«Ø³Û?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?اشÙ?اختÙ?: %s\nدر Ù?Ù?ردÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا تÙ?اش Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د تا Û?Ú© سÛ?ستÙ? Tails را Ú©Ù? بÙ? صÙ?رت دستÛ? Ù?صب شدÙ?Ø? بÙ? رÙ?زرساÙ?Û? Ú©Ù?Û?د (Ù?Ù?ظÙ?ر Ø¢Ù? Ù?Ù?عÛ? است Ú©Ù? بدÙ?Ù? اÛ?Ù? Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?صب شدÙ? باشد)Ø? از اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د: براÛ? شرÙ?ع Ù?ازÙ? است از Ù?Ù?ع Ø¢Ù? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?ثاÙ? با اÙ?تخاب عÙ?Ù?Û?ات جاÛ?گزÛ?Ù? \\\"Ú©Ù¾Û? Tails\\\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "تاÛ?Û?د جÙ?ع Ú©Ù?ترÙ?Û? SHA1 تصÙ?Û?رÙ? LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تاÛ?Û?د جÙ?ع Ú©Ù?ترÙ?Û? SHA256 تصÙ?Û?رÙ? LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "تاÛ?Û?د Ù?اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?..."
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index b992740..77e41bf 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s on jo käynnistettävä"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Jos varaat USB-tikulta vapaata tilaa pysyvää tallennustilaa varten, voit tallettaa tietoa ja muokata pysyvästi live-käyttöjärjestelmääsi. Jos pysyvää tallennustilaa ei ole, tallentamasi tiedot eivät säily uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Ei voida löytää"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Lataus epäonnistui:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Ladataan %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle â??%(device)sâ??"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän o
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelleâ?¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Asennus on valmis! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Asennus on valmis. Napsauta OK, jolloin ohjelma sulkeutuu."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB:n luominen epäonnistui!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston ennen kuin suoritat tämän ohjelman."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Päivitetään julkaisuja..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Julkaisut päivitetty!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Poistetaan %(file)s"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Poistetaan %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe ohitetaan"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Tämä on edistymisen ilmaisin, joka kertoo, kuinka pitkällä LiveUSB:n
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Tämä on tilakonsoli, jonne kaikki viestit kirjoitetaan."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yritetään silti jatkaa."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Yritetään silti jatkaa."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB-asema löydetty"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Osiota ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(messa
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia â??syslinuxâ?? ei ehkä ole asennettu."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Dbusissa tuntematon poikkeus, kun laitetta liitettiin: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Irrotetaan â??%(udi)sâ?? laitteelta â??%(device)sâ??"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta â??%(device)sâ??"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Laitetta â??%(device)sâ?? ei tueta, ilmoita virheestä."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Levyjärjestelmä, jota ei tueta: %s\nJos yrität päivittää käsin asennettua Tails-järjestelmää (jonka luomisessa ei ole käytetty asennusohjelmaa), tämä vaihtoehto ei ole valittavissa. Sinun on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen esimerkiksi Jäljennä & Asenna -toiminnolla."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 8d1ce23..7e935e3 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# bassmax, 2014
# Alex <chioubaca@xxxxxxxxx>, 2014
# arpalord <arpalord@xxxxxxxxx>, 2012
-# 5boro <bastien.pontet@xxxxxxxxx>, 2015
+# 5boro <bastien@xxxxxxxxx>, 2015
# Charles-Antoine Couret, 2009
# Charles-Antoine Couret <cacouret@xxxxxxxxxx>, 2009
# Emmanuel Simond, 2014
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: 5boro <bastien.pontet@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: 5boro <bastien@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clé USB pour le volume persistant, vous serez en mesure de stocker des données et d'effectuer des modifications permanentes sur le système d'exploitation. Sans ça, toutes les données sauvegardées ne seront plus disponibles après un redémarrage."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "�chec du téléchargement : "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Le périphérique est un « loopback », pas de réinitialisation du MBR nécessaire"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Le périphérique est un « loopback », pas de réinitialisation du M
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Lancement de unmount_device pour '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'accès au périphérique"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Erreur : le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter c
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraction de l'image Live sur le périphérique cible..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formattage de %(device)s en FAT32"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Installation terminée ! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du bootloader..."
@@ -237,13 +237,13 @@ msgstr "Installation du bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "�chec lors de la création du Live USB !"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Assurez-vous d'avoir extrait l'archive zip complète de liveusb-creator avant d'exécuter ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Raffraîchissement des versions..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Version mise à jour!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression du fichier %(file)s"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Suppression du fichier %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du système d'exploitation Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation du « Master Boot Record » de %s"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "C'est la barre de progression qui vous indiquera l'avancement de la cré
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "C'eci est la console d'état, où tous les messages sont écrits."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "On tente de continuer malgré tout."
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "On tente de continuer malgré tout."
msgid "USB drive found"
msgstr "Lecteur USB détecté"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer le label du volume : %(message)s"
@@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Impossible de trouver un périphérique pris en charge"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossible d'avoir accès à « Win32_LogicalDisk » ; la requête « win32com » n'a pas fourni de résultat."
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précéd
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet `syslinux` n'est sans doute pas installé."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Périphérique '%(device)s' non pris en charge, merci de signaler un bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Système de fichiers non supporté : %s\nAu cas où vous essayeriez de mettre à jour une version de Tails installée manuellement (autrement dit, si elle a été installée sans l'installeur), cette option n'est pas supportée : vous devez la réinstaller, e.g. en choisissant l'action \"Cloner & Installer\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du Live CD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du Live CD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index e88bc94..3505a18 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 11:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: yahoe.001\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clef USB pour une zone persistante, vous serez en mesure de stocker des données et d'effectuer des modifications permanentes sur votre système d'exploitation temps réel. Sans ça, vous ne serez pas en mesure de sauvegarder des données qui seront conservées après un redémarrage."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "�chec du téléchargement : "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation du MBR"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitiali
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'évaluation du périphérique"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Erreur : le SHA1 de votre LiveCD est invalide. Vous pouvez exécuter ce
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraction de l'image prête à l'emploi vers le périphérique cible..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Installation terminée! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
@@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "�chec lors de la création du LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Bien extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant d'exécuter ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Vous assurer que votre clef USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Raffraîchissement des versions..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Version mise à jour!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression de %(file)s"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Suppression de %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du SE Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "C'est la barre de progression qui vous indiquera l'avancement de la cré
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "C'est la console d'état, où tous les messages sont écrits."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "On essaie de continuer malgré tout."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "On essaie de continuer malgré tout."
msgid "USB drive found"
msgstr "Lecteur USB trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Aucun périphérique pris en charge de trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a pas retourné de résultat."
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet « syslinux » n'est peut-être pas installé."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Périphérique « %(device)s » non prise en charge, merci de rapporter un bogue."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nAu cas où vous essayeriez de mettre à niveau une version de Tails installée manuellement (autrement dit, si elle a été installée sans le programme d'installation), cette option n'est pas prise en charge : vous devez la réinstaller, par ex. en choisissant l'action « Cloner & installer »."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index facb234..b7b3124 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s veÄ? može biti pfoignut"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Dodjeljivanjem dodatnoga prostaora za trajni preklop na VaÅ¡em USB-u moÄ?i Ä?ete pohraniti podatke i napraviti trajne izmjene VaÅ¡eg živog operacijskoga sustava. Bez tog neÄ?ete moÄ?i pohraniti podatke koji Ä?e ostati nakon ponovnog pokretanja."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "IzraÄ?unavam SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Ne mogu pronaÄ?i"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %sâ?¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Pogon se vrti u krug, preskaÄ?em resetiranje MBRâ??a"
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Pogon se vrti u krug, preskaÄ?em resetiranje MBRâ??a"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unosim unmount_device za '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "GreÅ¡ka ispitivanja ureÄ?aja"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "GreÅ¡ka: SHA1 VaÅ¡eg Živog CDâ??a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Razpakiravam živu sliku na ciljni ureÄ?ajâ?¦"
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "instalacija je dovrÅ¡ena. Pritisnite â??OKâ?? kako bi zatvorili ovaj program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliram podizaÄ?â?¦"
@@ -228,13 +228,13 @@ msgstr "Instaliram podizaÄ?â?¦"
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Stvaranje ŽivogUSBâ??a neuspjelo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Raspakirajte cijelu liveusb-creator ZIP datoteku prije pokretanja ovoga programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Pobrinite se da je VaÅ¡ USB ukljuÄ?en i formatiran u FAT formatu."
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Osvježavam izdanja�"
msgid "Releases updated!"
msgstr "Izdanja ažurirana!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "MiÄ?em %(file)s"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "MiÄ?em %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "MiÄ?em postojeÄ?i Živi OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Vrsta izvora ne podržava MD5 kontrolni meÄ?uzbroj ISO-a; preskaÄ?em"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "UsklaÄ?ujem podatke na diskuâ?¦"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ovo je traka napretka koja Ä?e pokazivati koliko ste daleko u postupku s
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ovo je konzola stanja na koju se ispisuju sve poruke."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Pokušavam svejedno nastaviti."
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Pokušavam svejedno nastaviti."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB pogon pronaÄ?en"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"
@@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "Ne mogu preslikati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ne mogu naÄ?i niti jedan USB pogon"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ne mogu naÄ?i niti jedan podržani ureÄ?aj"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ne mogu naÄ?i particiju"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOSâ??a: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOSâ??a: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Ne mogu ponovno postaviti MBR. Možda nemate ugraÄ?en paket 'syslinux'."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Nepoznat ISO; preskaÄ?em provjeru kontrolnog zbroja"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nepoznata dbus iznimka pri pokuÅ¡aju montiranja ureÄ?aja: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Nepoznat sustav datoteka. VaÅ¡ ureÄ?aj možda treba ponovno formatirati."
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Skidam '%(udi)s' sa '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Skidam postavljeni sustav datoteka na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodržan ureÄ?aj '%(device)s', molimo Vas da prijavite problem."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s\nU sluÄ?aju da pokuÅ¡avate nadograditi ruÄ?no instalirani Tails sustav (ako je bio instaliran bez ovog instalatora), ova opcija nije podržana: morate instalirati nanovo, koristeÄ?i \"Clone & Install\" radnju."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Provjeravam SHA1 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravam SHA256 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravam sustav datoteka..."
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 711bd68..8758d1d 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 08:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: blackc0de <complic@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s már bootolható"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Extra terület lefoglalásával az USB pendrive-on az állandó tárhelyhez, képes leszel tárolni adatot és módosÃtásokat végrehajtani a \"live\" operációs rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az újraindÃtás után is megmarad."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1 számÃtása "
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nem található"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "A letöltés nem sikerült:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s letöltése�"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állÃtás átugrása"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állÃtás átugrása"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Hiba: Az élÅ? CD kép SHA1 összegének ellenÅ?rzése sikertelen. A pr
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Ã?lÅ? képfájl kibontása a cél eszközre..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "TelepÃtés kész! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "A telepÃtés befejezÅ?dött. Kattintson az OK gombra a program bezárásához."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader telepÃtése..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Bootloader telepÃtése..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Az élÅ? USB létrehozása nem sikerült!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy kicspmagolta a teljes liveusb-creator zip fájlt mielÅ?tt futtatja ezt a programot."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "GyÅ?zÅ?djön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Kiadások frissÃtése..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Kiadások frissÃtve!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s eltávolÃtása"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "%(file)s eltávolÃtása"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "A meglévÅ? Live operációs rendszer eltávolÃtása"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állÃtása"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "A forrás tÃpusa nem teszi lehetÅ?vé az ISO MD5 összeg ellenÅ?rzését, kihagyva"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Ez mutatja a Live USB létrehozásának folyamatát"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ez a státusz konzol, ahol minden üzenet kiÃródik."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Próbálja folytatni."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Próbálja folytatni."
msgid "USB drive found"
msgstr "Nem található USB meghajtó"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "%(message)s meghajtó cÃmkéje nem változtatható meg"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nem található egyetlen USB meghajtó sem"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nem található partÃció"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Nem tudom eltvolÃtani a mappát a LiveOS-bÅ?l: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem tudom eltávolÃtani a fájlt a LiveOS-bÅ?l: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nem lehetséges az MBR alaphelyzetbe állÃtása. Lehetséges, hogy nincs a `syslinux` csomag telepÃtve."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenÅ?rzÅ? fÅ?összeg ellenÅ?rzése kihagyva."
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nAbban az esetben ha frissÃteni akarsz egy kézzel telepÃtett Tails rendszert (ami az ha nem ezzel a telepÃtÅ?vel volt telepÃtve), ez az opció nem támogatott: újra kell telepÃtened kezdve pl.: \"Klón és TelepÃtés\" kiválasztásával."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenÅ?rzéseâ?¦"
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenÅ?rzéseâ?¦"
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fájlrendszer ellenÅ?rzéseâ?¦"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 4de8803..b157108 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 19:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Pietro Messineo <pietromessineo@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s è già avviabile"
@@ -109,12 +109,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Allocando spazio extra sulla chiavetta USB per un overlay permanente, sarà possibile memorizzare dati ed effettuare modifiche permanenti al sistema operativo live. In caso contrario, non sarà possibile salvare dati da mantenere dopo un riavvio."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossibile trovare"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Download fallito:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Download di %s in corso"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. � possibile eseguire il prog
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Installazione completata! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installazione è stata completata. Premere OK per chiudere il programma."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione bootloader..."
@@ -238,13 +238,13 @@ msgstr "Installazione bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Creazione di LiveUSB fallita!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Accertarsi di aver estratto il file zip liveusb-creator prima di eseguire il programma"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "La verifica MD5 sul file ISO selezionato non è supportata. L'operazione verrà ignorata."
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Questa è la barra di progresso che indicherà a che punto si è con il
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Questa è la console di stato, dove vengono scritti tutti i messaggi."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentativo di continuare comunque."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Tentativo di continuare comunque."
msgid "USB drive found"
msgstr "Drive USB trovato"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
@@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nessuna periferica USB trovata"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Impossibile effettuare il reset del MBR. Probabilmente il pacchetto \"syslinux\" non è installato installato."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Eccezione dbus sconosciuta durante il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
@@ -492,12 +492,12 @@ msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem non supportato: %s"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Filesystem non supportato: %s\nNel caso si stia aggiornando un sistema Tails installato manualmente (cioè se è stato installato senza l'installatore), questa opzione non è supportata: sarà prima necessario reinstallarlo in modo differente, es. scegliendo l'azione \"Clona & Installa\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 36912db..3d1eb7b 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s jau ir sÄ?knÄ?jams"
@@ -97,12 +97,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "PieÅ¡Ä·irot pastÄ?vÄ«gam pÄ?rklÄ?jumam papildu vietu savÄ? USB zibatmiÅ?Ä?, Jums bÅ«s iespÄ?ja glabÄ?t datus un paliekoÅ¡i modificÄ?t dzÄ«vu sistÄ?mu, kura darbojas. To nedarot, pÄ?c pÄ?rlÄ?des nebÅ«s iespÄ?jams saglabÄ?t datus."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "AprÄ?Ä·ina %s SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nav iespÄ?jams atrast"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "LejupielÄ?de neizdevÄ?s: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "LejuplÄ?dÄ? %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Disks ir cilptestÄ?, tiek izlaista MBR atiestatÄ«Å¡ana"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Disks ir cilptestÄ?, tiek izlaista MBR atiestatÄ«Å¡ana"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Kļūda pÄ?tot ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄ?cijas pÄ?rba
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Uz mÄ?rÄ·a ierÄ«ces izvÄ?rÅ¡ tieÅ¡o attÄ?lu jeb live image..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "FormatÄ? %(device)s kÄ? FAT32"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "InstalÄ?Å¡ana pabeigta! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "InstalÄ?Å¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄ?rtu programmu."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "InstalÄ? sÄ?knÄ?Å¡anas lÄ?dÄ?tÄ?ju..."
@@ -226,13 +226,13 @@ msgstr "InstalÄ? sÄ?knÄ?Å¡anas lÄ?dÄ?tÄ?ju..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB izveide neizdevÄ?s!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Pirms sÄ?kat Å¡o programmu, pÄ?rliecinieties, ka tiek izvÄ?rsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "PÄ?rliecinieties, ka USB atslÄ?ga ir iesprausta un formatÄ?ta kÄ? FAT datÅ?u sistÄ?ma"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Laidieni atjauninÄ?ti!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "NoÅ?em %(file)s"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "NoÅ?em %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "NoÅ?em esoÅ¡o Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Atiestata %s pamatsÄ?knÄ?Å¡anas ierakstu jeb MBR"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikÄ?ciju, Å¡is solis tiek izlaists"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "SinhronizÄ? datus uz diska..."
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Norises josla rÄ?da cik tÄ?lu aizritÄ?jis LiveUSB izveidoÅ¡anas process"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Å is ir statusa žurnÄ?ls, kurÄ? tiek ierakstÄ«ti visi ziÅ?ojumi."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Lai vai kas, cenÅ¡as turpinÄ?t."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Lai vai kas, cenÅ¡as turpinÄ?t."
msgid "USB drive found"
msgstr "Atrasts USB disks"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "NespÄ?j mainÄ«t sÄ?juma iezÄ«mi: %(message)s"
@@ -404,15 +404,15 @@ msgstr "NespÄ?j kopÄ?t %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "NespÄ?j atrast vismaz vienu USB disku"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "NevarÄ?ja atrast jebkÄ?du atbalstÄ«tu ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "NespÄ?j atrast nodalÄ«jumu"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "NespÄ?j sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄ?jums nesniedza atbildes"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "NespÄ?j noÅ?emt direktoriju no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "NespÄ?j noÅ?emt datni no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "NespÄ?j atiestatÄ«t MBR. IespÄ?jams, ka nav instalÄ?ta pakotne `syslinux`."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "NezinÄ?ms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄ?cija"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "NezinÄ?ms dbus izÅ?Ä?mums cenÅ¡oties montÄ?t iekÄ?rtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "NezinÄ?ma datÅ?u sistÄ?ma. IespÄ?jams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄ?rformatÄ?t."
@@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "NomontÄ? '%(udi)s' , kurÅ¡ atrodas uz '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "NomontÄ? uz '%(device)s' uzmontÄ?tÄ?s datÅ?u sistÄ?mas"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "NeatbalstÄ«ta ierÄ«ce '%(device)s', lÅ«dzu ziÅ?ojiet par Å¡o kļūdi."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "DatÅ?u sistÄ?ma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅ?usistÄ?ma: %s\nGadÄ«jumÄ?, ja cenÅ¡aties jauninÄ?t manuÄ?li instalÄ?tu Tails sistÄ?mu (proti, tÄ?du, kuru nav instalÄ?jis Å¡is instalÄ?tÄ?js), Å¡Ä« izvÄ?les iespÄ?ja netiek atbalstÄ«ta: Jums vispirms jÄ?instalÄ? no jauna, piem., izvÄ?loties darbÄ«bu \"KlonÄ?t & instalÄ?t\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "VerificÄ? LiveCD attÄ?la kontrolsummu SHA1..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "VerificÄ? LiveCD attÄ?la kontrolsummu SHA256..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "VerificÄ? datÅ?u sistÄ?mu..."
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index 14bb0e1..511cf53 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 15:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: John Henningsen <henningsen.teknikk@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s kan brukes ved oppstart"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Ved å tildele ekstra lagringsplass for vedvarende overlegg på USB-enheten, vil du bli i stand til å lagre og gjøre permanente modifiseringer på live operativsystemet. Uten dette, vil du ikke være i stand til å lagre data som vil vedvare etter omstart."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkulerer SHA1 av %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Finner ikke"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Nedlasting feilet: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Laster ned %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Stasjonen er en loopback, hopper over tilbakestilling av MBR"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Stasjonen er en loopback, hopper over tilbakestilling av MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Angir unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Feil ved sondering av enhet"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Feil: SHA1-summen på Live CDen din er ugyldig. Du kan kjøre dette prog
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Pakker ut live ISOen til målenheten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formaterer %(device)s til FAT32"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Installasjonen er fullført! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installasjonen er ferdig. Klikk OK for å lukke dette programmet."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer bootloader..."
@@ -227,13 +227,13 @@ msgstr "Installerer bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Oppretting av LiveUSB feilet!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Sørg for å pakke ut hele \"liveusb-creator\" zip-filen før du kjører dette programmet."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Sjekk at USB enheten din er koblet til og formatert med FAT filsystem"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Oppdaterer utgivelser..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Utgivelser oppdatert!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Fjerner %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Tilbakestiller Master Boot Record av %s"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Kildetypen støtter ikke verifisering av ISO MD5 kontrollsummer, hopper over"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på stasjonen..."
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Dette er fremdriftslinjen som angir hvor langt du er kommet i LiveUSB op
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dette er statuskonsollen hvor alle meldinger lagres."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver å fortsette uansett. "
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Prøver å fortsette uansett. "
msgid "USB drive found"
msgstr "USB disk funnet"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke endre volum etikett: %(message)s"
@@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "Klarer ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Finner ingen USB-stasjoner"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Fant ingen enhet som støttes"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Klarer ikke å finne partisjon"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Klarte ikke å hente Win32_LogicalDisk; win32com spørringen ga ingen resultat"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Klarer ikke å fjerne katalog fra tidligere LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Klarer ikke slette fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Klarer ikke å tilbakestille MBR. Du har kanskje ikke `syslinux` pakken installert."
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Ukjent ISO, hopper over sjekksum verifisering"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukjent dbus unntak under montering av enhet: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukjent filsystem. Din enhet må kanskje omformateres."
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "Avmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Avmonterer monterte filsystem på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheten '%(device)s' støttes ikke, vennligst send feilrapport."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ikke støttet filsystem: %s"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Filsystemet støttes ikke: %s\nI tilfeller hvor du prøver å oppgradere et Tailssystem som er installert manuelt (installert uten denne installereren), så støttes ikke dette: Du må installere systemet på nytt ved f.eks å velge \"Klone & Installere\" istedet."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Verifiserer SHA1 sjekksum av LiveCD image..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifiserer SHA256 sjekksum av LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifiserer filsystem..."
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 6d195ab..2f43532 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Tonko Mulder <tonko@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s is al bootable"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Door extra ruimte voor persistente opslag op je USB stick toe te wijzen, kun je data en permanente aanpassingen bewaren op je live besturingssysteem. Zonder dit kun je geen data opslaan die bewaard blijft na opnieuw opstarten."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA1 berekenen van %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Niet gevonden"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Download mislukt: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s downloaden..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Fout bij proben apparaat"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fout: De SHA1 van jouw Live CD is niet correct. Je kunt dit programma u
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Installatie afgerond! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installatie is afgerond. Klik op OK om dit programma af te sluiten."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader installeren..."
@@ -233,13 +233,13 @@ msgstr "Bootloader installeren..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB aanmaken mislukt!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Wees er zeker van dat het hele liveusb-creator zip bestand is uitgepakt voordat je dit programma uitvoert."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Verzeker je ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het FAT bestandssysteem"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Bezig met vernieuwen van releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases zijn bijgewerkt!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s verwijderen"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "%(file)s verwijderen"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Bestaand Live OS verwijderen"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master Boot Record van %s resetten"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Brontype ondersteunt het verifiëren van ISO MD5 checksum niet; wordt overgeslagen"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Data synchroniseren op schijf..."
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Deze balk toont aan hoe ver u zit in het proces om de LiveUSB aan te mak
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dit is het statusveld waar alle berichten getoond worden."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Proberen om toch door te gaan."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Proberen om toch door te gaan."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB schijf gevonden"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"
@@ -411,15 +411,15 @@ msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kan geen USB-apparaten vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Niet in staat ondersteunde apparaten te vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan geen partitie vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Niet in staat Win32_LogicalDisk te verkrijgen; win32com query gaf geen zoekresultaat"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan bestand van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Niet in staat de MBR te resetten. Mogelijk is het `syslinux` pakket niet geïnstalleerd."
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Onbekende ISO, checksumverificatie wordt overgeslagen"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Onbekende dbus-uitzondering tijdens aankoppelen van apparaat: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Onbekend bestandssysteem. Het apparaat moet mogelijk geherformatteerd worden."
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Niet-ondersteund apparaat '%(device)s', rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Bestandssysteem niet ondersteund: %s"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Het bestandssysteem wordt niet ondersteund: %s\nIn het geval dat u een handmatig geïnstalleerde Tails wilt updaten (dat wilt zeggen dat het zonder deze installer is geïnstalleerd), dan wordt deze optie niet ondersteund. U moet het om te beginnen opnieuw installeren, bijvoorbeeld door de \"Kloon & Installeer\" optie te kiezen."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "SHA1 checksum van LiveCD image verifiëren..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256 checksum van LiveCD image verifiëren..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Bestandssysteem verifiëren..."
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index c7bfa51..69e397a 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 17:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Adam Stachowicz <saibamenppl@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s jest już startowa"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Poprzez alokacjÄ? dodatkowej przestrzeni na dysku USB dla obszaru trwaÅ?ych danych, można zapisywaÄ? dane i dokonywaÄ? trwaÅ?ych zmian w dziaÅ?ajÄ?cym systemie.\nBez niego, nie bÄ?dzie można zapisywaÄ? danych, które przetrwajÄ? restart."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej SHA1 pliku %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nie znaleziono"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Pobieranie nie powiodÅ?o siÄ?: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Pobieranie %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "NapÄ?d jest urzÄ?dzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "NapÄ?d jest urzÄ?dzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Odmontowywanie urzÄ?dzenia '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas wykrywania urzÄ?dzenia"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "BÅ?Ä?d: suma kontrolna SHA1 obrazu Live CD jest nieprawidÅ?owa. Można u
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Wypakowywanie obrazu na wybrane urzÄ?dzenie..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatowanie %(device)s jako FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ZakoÅ?czono instalacjÄ?! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "ZakoÅ?czono instalacjÄ?. NaciÅ?nij OK aby zamknÄ?Ä? ten program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalowanie programu startowego..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Instalowanie programu startowego..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Utworzenie Live USB nie powiodÅ?o siÄ?."
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że rozpakowano caÅ?y plik ZIP liveusb-creator przed uruchomieniem tego programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że klucz USB jest podÅ?Ä?czony i sformatowany w systemie plików FAT"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "OdÅ?wieżanie wersji..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Wersje zaktualizowane!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Usuwanie %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Usuwanie %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Usuwanie istniejÄ?cego systemu operacyjnego Live"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset gÅ?ównego sektora startowego %s"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Typ źródÅ?owy nie umożliwia weryfikacji sumy kontrolnej ISO MD5, zostanie ona pominiÄ?ta"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizowanie danych na dysku..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "To jest pasek postÄ?pu, który bÄ?dzie wskazywaÅ?, na jakim etapie proce
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "To jest konsola stanu, gdzie zapisywane sÄ? wszystkie komunikaty."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Próbujemy kontynuowaÄ?."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Próbujemy kontynuowaÄ?."
msgid "USB drive found"
msgstr "znaleziono noÅ?nik USB"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nie można zmieniÄ? etykiety: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? skopiowaÄ? %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nie można znaleźÄ? żadnego dysku USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nie można znaleźÄ? żadnego obsÅ?ugiwanego urzÄ?dzenia"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nie można odnaleźÄ? partycji"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nie można uzyskaÄ? Win32_LogicalDisk; zapytanie win32com nie zwróciÅ?o żadnych wyników"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Nie można usunÄ?Ä? katalogu poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(m
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nie można usunÄ?Ä? poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nie można zresetowaÄ? gÅ?ównego sektora startowego (MBR). ByÄ? może nie masz zainstalowanej paczki `syslinux`."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Nieznany plik ISO, pomijanie sprawdzania sum kontrolnych"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nieznany wyjÄ?tek dbus podczas montowania urzÄ?dzenia: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Nieznany system plików. UrzÄ?dzenie może wymagaÄ? ponownego sformatowania."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "Odmontowywanie '%(udi)s' z '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odmontowywanie systemów plików na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "NieobsÅ?ugiwane urzÄ?dzenie '%(device)s', proszÄ? zgÅ?osiÄ? bÅ?Ä?d."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "NieobsÅ?ugiwany system plików: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "NieobsÅ?ugiwany system plików: %s\nJeÅ?li próbujesz zaktualizowaÄ? rÄ?cznie zainstalowany system Tails (taki, który nie zostaÅ? zainstalowany tym instalatorem), to nie jest to obsÅ?ugiwane: na poczÄ?tek musisz zainstalowaÄ? go od nowa, np. wybierajÄ?c opcjÄ? \"Klonuj i Instaluj\""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA1 obrazu LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Sprawdzanie systemu plików..."
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 9db0f20..2b4b4d4 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# testsubject67 <deborinha97@xxxxxxxxxxx>, 2014
# Francisco P. <sonhosdigitais@xxxxxxx>, 2013
# Koh Pyreit <kohpyreit@xxxxxxxxx>, 2013
-# Manuela Silva <manuela.silva@xxxxxxx>, 2014
+# alfalb_mansil, 2014
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@xxxxxxxxx>, 2015
# Tiago Filipe Rocha <rocha.t80@xxxxxxxxx>, 2014
# TiagoJMMC <tiagojmmc@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s já é de arranque"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Ao alocar espaço extra na sua pen USB para a área permanente, poderá armazenar dados e efetuar modificações permanentes para o seu sistema operativo live. Sem este, não poderá guardar dados que irão permanecer depois de reiniciar."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "A calcular o SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Não é possÃvel encontrar"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "A transferência falhou:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "A transferir %s ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "A unidade é um 'loopback', a ignorar o reinÃcio do MBR"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "A unidade é um 'loopback', a ignorar o reinÃcio do MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "A entrar desmontar_dispositivo em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Erro ao examinar o dispositivo"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Erro: A assinatura digital SHA1 do seu Live CD está incorreta. Pode exe
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "A extrair a imagem live para o dispositivo de destino ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "A formatar o %(device)s como FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Instalação completa! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "A instalação terminou. Clique em \"CONFIRMAR\" para fechar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "A instalar o carregador de arranque ..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "A instalar o carregador de arranque ..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "A criação de 'LiveUSB' falhou!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Certifique-se que extrai todo o ficheiro zip liveusb-creator antes de executar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Certifique-se de que a caneta USB está bem ligada e formatada com o sistema de ficheiros FAT"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "A atualizar os lançamentos ..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Lançamentos atualizados!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "A remover %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "A remover %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "A remover o LiveOS existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A reiniciar o Master Boot Record de %s"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "O tipo de fonte não suporta a verificação da assinatura digital MD5 do ISO, a ignorar"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "A sincronizar os dados no disco ..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Esta é a barra de progresso que indica o estado "
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta é a consola de estado, onde todas as mensagnes serão apresentadas."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "A tentar continuar de qualquer forma."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "A tentar continuar de qualquer forma."
msgid "USB drive found"
msgstr "Encontrada drive USB"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Não é possÃvel alterar o nome do volume: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Não é possÃvel copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Não é possÃvel encontrar qualquer dispositivo USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Não é possÃvel encontrar qualquer dispositivo suportado"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Não é possÃvel encontrar a partição"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Não é possÃvel obter o Win32_LogicalDisk; a consulta ao win32com não devolveu quaisquer resultados"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Não é possÃvel remover a diretoria do LiveOS anterior: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Não é possÃvel remover o ficheiro do LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Não é possÃvel reiniciar o MBR. Poderá não ter o pacote de instalação `syslinux`."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "ISO desconhecido, a ignorar a verificação da assinatura digital"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exceção dbus desconhecida enquanto tentava montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido. Poderá ter que reformatar o seu dispositivo."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "A desmontar '%(udi)s' no '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "A desmontar o sistema de ficheiros montados no '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' não suportado, por favor, comunique um bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "A verificar a assinatura digital SHA1 da imagem do LiveCD ..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A verificar a assinatura digital SHA256 da imagem do LiveCD ..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "A verificar o sistema de ficheiros ..."
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 8e3e3f5..fdf0d3c 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Augustine <evandro@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
# gino silva <g.lucio@xxxxxxxxx>, 2013
# Igor Pires Soares <igor@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008
-# Matheus Martins <m.vmartins@xxxxxxxxxxx>, 2013
+# Matheus Martins, 2013
# Nicole calderari <nicole_calderari@xxxxxxxxxxx>, 2013
# Rafael Gomes <rafaelgomes@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2009
# Rafael Martins <rafaelmartinsrm@xxxxxxxxx>, 2012
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s pronto para iniciar"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Reservando espaço extra para uma sobrecamada persistente na memória USB, você poderá armazenar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema operacional. Caso contrário, você não poderá salvar os dados que restarem após uma reinicialização."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando o SHA1 (Secure Hash Algorithm) de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Não foi possÃvel localizar"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "O download falhou: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Fazendo download %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "O dispositivo é um loopback. Pulando a reinicialização do MBR"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "O dispositivo é um loopback. Pulando a reinicialização do MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Adicionando dispositivo_desmontado ao '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Erro ao sondar o dispositivo"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Erro: o SHA1 do seu LiveCD é inválido. Você pode executar este progra
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraindo imagem Live para o dispositivo indicado..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatando %(device)s como FAT32"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Instalação concluÃda! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "A instalação foi concluÃda. Clique em OK para fechar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando reinicializador..."
@@ -239,13 +239,13 @@ msgstr "Instalando reinicializador..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "A criação da LiveUSB falhou!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Tenha certeza de ter extraÃdo todos os arquivos .zip do liveusb-creator antes de executar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Certifique-se de que a sua memória USB esteja conectada e formatada com o sistema de arquivos FAT"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Atualizando versões..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versões atualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removendo %(file)s"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Removendo %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Removendo o sistema operacional Live existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Tipo de código fonte não permite examinar a soma de verificação MD5 (Message-Digest algorithm 5) da ISO. Pulando"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando dados no disco..."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Esta é a barra de progressão que vai indicar o quanto falta para termi
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Este é o console de status, no qual todas mensagens são registradas."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentando continuar de qualquer maneira."
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Tentando continuar de qualquer maneira."
msgid "USB drive found"
msgstr "memória USB encontrada"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Não foi possÃvel alterar o rótulo do dispositivo: %(message)s"
@@ -417,15 +417,15 @@ msgstr "Não foi possÃvel copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Não foi possÃvel localizar nenhuma memória USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Não foi possÃvel encontrar nenhum dispositivo compatÃvel"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Não foi possÃvel localizar a partição"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Não foi possÃvel obter Win32_LogicalDisk; a consulta com win32com não obteve nenhum resultado"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel remover um diretório do sistema operacional Live ant
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Não foi possÃvel remover um arquivo do sistema operacional Live anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Não foi possÃvel reinicializar o MBR. Talvez você não possua o pacote `syslinux' instalado."
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Imagem ISO desconhecida, ignorando o exame da soma de verificação "
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exceção d-bus desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de arquivos desconhecido. Talvez o seu dispositivo precise ser formatado novamente."
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Desmontando '%(udi)s' no (s) '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos montados em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo incompatÃvel '%(device)s', por favor reporte o bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de arquivos não possui suporte: %s"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de arquivos não possui suporte: %s\nCaso você esteja tentando atualizar manualmente um sistema Tails já instalado (ou seja, instalado sem este instalador), esta opção não é permitida: você precisa instalá-lo de novo, escolhendo por exemplo a opção, \"Clonar & instalar\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Verificando o SHA1 (Secure Hash Algorithm-1) da imagem do LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Examinando a soma de verificação do SHA256 (Secure Hash Algorithm-256) da imagem do LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando o sistema de arquivos..."
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 014d70e..3dd7c34 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 03:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Mariana Mazilu <mariana_mazi.lu@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s deja bootabil"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Alocînd spaÈ?iu suplimentar pe stickul USB pentru un persistent overlay veÈ?i putea stoca date È?i face modificÄ?ri permanente sistemului de operare live. FÄ?rÄ? aceasta, nu veÈ?i putea salva date care sÄ? persiste dupÄ? reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculez SHA1 a %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nu gÄ?sesc"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "DescÄ?rcare eÈ?uatÄ?!"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descarc %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Introduc unmount_device pentru '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Eroare probing device"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidÄ?. PuteÈ?i rula acest program cu arg
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrag imagine live pe deviceul È?intÄ?..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatez %(device)s ca FAT32"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Instalare completÄ?! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalarea este completÄ?. ApÄ?saÈ?i OK pentru a închide acest program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalez bootloader..."
@@ -228,13 +228,13 @@ msgstr "Instalez bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Crearea LiveUSB esuatÄ?!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "FiÈ?i sigur cÄ? aÈ?i extras tot fiÈ?ierul liveusb-creator zip înainte de a rula acest program."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "AsiguraÈ?i-vÄ? cÄ? cheia USB este pus È?i formatat cu filesystem FAT"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Ã?mprospÄ?tez versiunile..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versiuni actualizate!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "È?terg %(file)s"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "È?terg %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "È?terg Live OS existent"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetez Master Boot Record al %s"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Tipul de sursÄ? nu suportÄ? verificarea ISO MD5 checksum, ignor"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizez datele pe disc..."
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aceasta este bara de progres care va indica unde ne aflÄ?m în procesul
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Aceasta este consola de statut, unde toate mesajele sînt scrise."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Ã?ncerc sÄ? continui oricum."
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ã?ncerc sÄ? continui oricum."
msgid "USB drive found"
msgstr "Dispozitiv USB gÄ?sit"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
@@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nu putem descoperi nici un dispozitiv USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nu pot gÄ?si un device suportat"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nu pot gÄ?si partiÈ?ia"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nu pot obÈ?ine Win32_LogicalDisk; win32com query nu a întors nici un rezultat"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nu pot È?terge fiÈ?ier din fostul LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nu pot reseta MBR. Poate nu aveÈ?i pachetul `syslinux` instalat."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "dbus exception necunoscutÄ? cînd încercam sÄ? montez device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea sÄ? aibÄ? nevoie sÄ? fie reformatat."
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportaÈ?i un bug."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "filesystem nesuportat: %s"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nesuportat filesystem: %s\nDacÄ? încercaÈ?i sÄ? actualizaÈ?i manual sistemul Tails (adicÄ? instalat fÄ?rÄ? installer) aceastÄ? opÈ?iune nu este suportatÄ?: trebuie sÄ? instalaÈ?i din nou pentru început, ex. alegînd \"CloneazÄ? È?i instaleazÄ?\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verific filesystem..."
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 56a3222..989de8a 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 21:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir.Serykh <Vladimir.Serykh@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s Ñ?же загÑ?Ñ?зоÑ?нÑ?й"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?м вÑ?делениÑ? дополниÑ?елÑ?ного меÑ?Ñ?а на Ñ?леÑ?ке длÑ? поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а, Ð?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?е возможноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е и делаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?е модиÑ?икаÑ?ии Ð?аÑ?ей живой Ð?С. Ð?ез Ñ?Ñ?ого Ñ? Ð?аÑ? не полÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? они оÑ?Ñ?алиÑ?Ñ? поÑ?ле пеÑ?езагÑ?Ñ?зки."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ление SHA1 оÑ? %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Ð?евозможно найÑ?и"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ÐÑ?оÑ? диÑ?к Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?левÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, пÑ?опÑ?Ñ?каем Ñ?бÑ?оÑ? MBR"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "ÐÑ?оÑ? диÑ?к Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?левÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие непÑ?имонÑ?иÑ?ованного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва длÑ? '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Ð?Ñ?ибка зондиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка: Ð?евеÑ?ное SHA1 ваÑ?его Live CD обÑ?аза.
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Ð?звлеÑ?ение живого обÑ?аза на Ñ?елевое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ование %(device)s в FAT32"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка завеÑ?Ñ?ена! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "УÑ?Ñ?ановка бÑ?ла завеÑ?Ñ?ена. Ð?ажмиÑ?е OK Ñ?Ñ?обÑ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "УÑ?Ñ?ановка загÑ?Ñ?зÑ?ика..."
@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка загÑ?Ñ?зÑ?ика..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?озданиÑ? LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Ð?бÑ?заÑ?елÑ?но Ñ?аÑ?пакÑ?йÑ?е zip-Ñ?айл liveusb-creator Ñ?еликом пеÑ?ед запÑ?Ñ?ком Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммÑ?"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о USB-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во подклÑ?Ñ?ено и оÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?овано (FAT)"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ð?бновление Ñ?пиÑ?ка Ñ?елизов..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?елизов обновлÑ?н!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Removing %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Удаление Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "СбÑ?оÑ? главной загÑ?Ñ?зоÑ?ной запиÑ?и %s"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Тип иÑ?Ñ?оÑ?ника не поддеÑ?живаеÑ? пÑ?овеÑ?кÑ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мм MD5 длÑ? ISO, пÑ?опÑ?Ñ?каем"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "СиÑ?Ñ?онизиÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е на диÑ?ке..."
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "ÐÑ?о пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?-баÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й показÑ?ваеÑ? ка
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "ÐÑ?о конÑ?олÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?, кÑ?да пиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка пÑ?одолжиÑ?Ñ? вÑ?Ñ? Ñ?авно."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка пÑ?одолжиÑ?Ñ? вÑ?Ñ? Ñ?авно."
msgid "USB drive found"
msgstr "Ð?айден USB-диÑ?к"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ð?евозможно измениÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ?ома: %(message)s"
@@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "Ð?евозможно копиÑ?оваÑ?Ñ? %(infile)s в %(outfile)s: %(m
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ð?евозможно найÑ?и ни одного USB накопиÑ?елÑ?"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ð?евозможно найÑ?и поддеÑ?живаемое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ð?евозможно найÑ?и Ñ?аздел"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ð?евозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Win32_LogicalDisk; win32com ниÑ?его не веÑ?нÑ?л"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? из пÑ?едÑ?
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл из пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Ð?евозможно Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? MBR. Ð?озможно, Ñ? Ð?аÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен пакеÑ? `syslinux`."
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й ISO, пÑ?овеÑ?ка конÑ?Ñ?олÑ?ной Ñ?Ñ?
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное иÑ?клÑ?Ñ?ение dbus во вÑ?емÑ? монÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?айловаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во нÑ?ждаеÑ?Ñ?Ñ? в пеÑ?еÑ?оÑ?маÑ?иÑ?овании."
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "РазмонÑ?иÑ?ование '%(udi)s' на '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "РазмонÑ?иÑ?ование Ñ?айловÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ем на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во '%(device)s', пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?ообÑ?иÑ?е об оÑ?ибке."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? Ñ?айловаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема: %s"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Ð?е поддеÑ?живаемаÑ? Ñ?айловаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема: %sâ??\nÐ? Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли вÑ? Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? (еÑ?ли Ñ?иÑ?Ñ?ема бÑ?ла Ñ?Ñ?Ñ?ановлена без инÑ?Ñ?аллеÑ?а), даннаÑ? опÑ?иÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?: вам надо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, пÑ?оÑ?Ñ?о вÑ?бÑ?ав \"Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? и УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка SHA1 LiveCD обÑ?аза..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка SHA256 LiveCD обÑ?аза..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?..."
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 23e8a3b..abe7885 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 02:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: FooBar <thewired@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je už bootovateľné."
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "AlokovanÃm dodatoÄ?ného miesta na vaÅ¡om USB kľúÄ?i pre trvalé úložisko budete schopnà ukladaÅ¥ dáta a robiÅ¥ pernamentné úpravy vášho live operaÄ?ného systému. Bez toho nebude možné uložiÅ¥ dáta, ktoré by sa zachovali aj po reboote."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "PoÄ?Ãtam SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "SÅ¥ahovanie zlyhalo: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "SÅ¥ahujem %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Zariadenie je sluÄ?ka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Zariadenie je sluÄ?ka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho z
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Vkladá sa unmount_device pre zariadenie %(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba pri snÃmanà zariadenia"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Chyba: SHA1 kontrolný súÄ?et Live CD je neplatný. Na preskoÄ?enie tej
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "InÅ¡talácia je dokonÄ?ená! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "InÅ¡talácia bola dokonÄ?ená. StlaÄ?enÃm OK zatvorÃte tento program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Vytvorenie LiveUSB zlyhalo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Uistite sa, že rozbalÃte celý liveusb-creator súbor zip pred spustenÃm tohto programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Skontrolujte, Ä?i je USB kľúÄ? pripojený a naformátovaný na súborový systém FAT"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Obnovujú sa vydania.."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Vydania aktualizované!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odoberám %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Odoberám %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odoberám existujúci Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetujem hlavný bootovacà záznam %s"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Typ zdroja nepodporuje overenie ISO MD5 pomocou kontrolného súÄ?tu, preskakujem"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Táto liÅ¡ta bude indikovaÅ¥, ako Ä?aleko sa momentálne nachádzate v p
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Toto je stavová konzola, do ktorej budú vypisované všetky správy."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "SnažiÅ¥ sa napriek tomu pokraÄ?ovaÅ¥."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "SnažiÅ¥ sa napriek tomu pokraÄ?ovaÅ¥."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB klúÄ? nájdený"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Nedá sa kopÃrovaÅ¥ %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadne USB zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenašlo sa žiadne podporované zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ partÃcia"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nedá sa zÃskaÅ¥ Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nedá sa resetovaÅ¥ hlavný bootovacà záznam. Možno nemáte nainÅ¡talovaný balÃk `syslinux`"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súÄ?tu"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznám dbus výnimka pri pokuse pripojiť zariadenie: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadenà '%(device)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadenà '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zariadenie '%(device)s', prosÃme nahláste túto chybu."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nV prÃpade, že sa pokúšate aktualizovaÅ¥ manuálne nainÅ¡talovaný systém Tails (Ä?iže bez pomoci tohto inÅ¡talátora), táto voľba nie je podporovaná: potrebujete si nainÅ¡talovaÅ¥ namiesto toho nový, napr. zvolenÃm akcie \"Naklonovať & nainÅ¡talovaÅ¥\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu SHA1 obrazu LiveCD..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontroluje sa súborový systém..."
diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po
index fa03460..0344489 100644
--- a/sl_SI/sl_SI.po
+++ b/sl_SI/sl_SI.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Matija <matija@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 30dae8a..308d63b 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-11 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Foorack <maxfaxalv@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s är redan startbar"
@@ -101,12 +101,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Genom att allokera extra utrymme på ditt USB-minne för beständig överlagring kan du möjliggöra lagring av data samt göra beständiga ändringar i ditt live operativsystem. Utan detta kommer ingen data du sparar att finnas kvar mellan omstarter."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beräknar SHA1 för %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan inte hitta"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Hämtning misslyckades: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Hämtar %s�"
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Anger unmount_device för \"%(device)s\""
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Fel vid sökning efter enheten"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig. Du kan köra detta progr
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formaterar %(device)s som FAT32"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installationen slutförd. Tryck OK för att stänga detta program."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerar starthanteraren..."
@@ -230,13 +230,13 @@ msgstr "Installerar starthanteraren..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Misslyckades med att skapa LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Säkerställ att du packar upp hela liveusb-creator zip-filen innan du kör detta program."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Se till att din USB-pinne är inkopplat och formaterad med filsystemet FAT"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Uppdaterar utgåvor..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Utgåvor uppdaterade!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Tar bort %(file)s"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Tar bort %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Tar bort existerande Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nollställer Master Boot Record på %s"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Källtypen stöder inte verifikation av ISO MD5 kontrollsummor, hoppar över"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserar data på disk..."
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Detta är förloppsfältet som visar hur långt skapandet av LiveUSB pro
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Detta är statuskonsollen där alla meddelanden sparas."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Försöker fortsätta ändå."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Försöker fortsätta ändå."
msgid "USB drive found"
msgstr "USB enhet hittad"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kunde inte byta etikett på volymen: %(message)s"
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "Kunde inte kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kunde inte hitta någon USB-enhet."
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Hittade ingen enhet som stöds."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kunde inte hitta partitionen"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Kunde inte läsa Win32_LogicalDisk; win32com frågan gav inte något svar"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mapp från tidigare LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kunde inte ta bort fil från tidigare LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Kunde inte återställa MBR. Det kan vara så att du inte har `syslinux` paketet installerat."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Okänd ISO, hoppar över verifiering av kontrollsumma"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Okänt dbus undantag vid försök att montera enheten: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Okänt filsystem. Din enhet kan behöva omformateras."
@@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Avmonterar \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Avmonterar monterade filsystem på \"%(device)s\""
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheten '%(device)s' stöds inte, anmäl detta som en bugg."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Stöder inte filsystemet: %s"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Filsystemet stöds inte: %s\nOm du försöker att uppgradera ett manuellt installerat Tails system (dvs, det var installerat utan denna installerare) så stöds inte det: du måste ominstallera systemet, t.ex genom att välja \"Klona & installera\" istället."
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Verifierar SHA1 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifierar SHA256 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifierar filsystemâ?¦"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 8e3af21..9ed30fe 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: banu arı <banu-ari@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s zaten baÅ?latılabilir"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "USB belleÄ?inizde kalıcı kaplama için ek alan ayırarak, çalıÅ?ır iÅ?letim sisteminizde kalıcı deÄ?iÅ?iklikler yapmanızı ve veri depolamanızı mümkün kılarsınız. Bu olmadan, yeniden baÅ?latma iÅ?leminden sonra kaydedilen veriler saklanamaz."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1'i hesaplanıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "Bulunamadı"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ä°ndirme baÅ?arısız:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s indiriliyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "Sürücü araÅ?tırma hatası"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Hata: Ã?alıÅ?ır CD'nizin SHA1'i geçersizdir. Bu programı --noverify
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Kutulum tamamlandı. Lütfen programı kapatmak için TAMAM butonuna basın."
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader yükleniyor..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Bootloader yükleniyor..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB oluÅ?turma baÅ?arısız!"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Bu programı çalıÅ?tırmadan önce liveusb-creator zip dosyasının tamamını çıkarttıÄ?ınızdan emin olun."
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "USB belleÄ?inizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiÄ?inden emin olun"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Sürümler yenileniyor..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Sürümler güncelleÅ?tirildi!"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr " %(file)s siliniyor"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr " %(file)s siliniyor"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Mevcut Ã?alıÅ?an Ä°S kaldırılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s'in Ana �nyükleme Kaydı Sıfırlanıyor"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Kaynak ISO MD5 doÄ?rulama onaylamasını desteklemiyor, atlanıyor."
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Diskteki veriler eÅ?itleniyor..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Bu ilerleme çubuÄ?u, Ã?alıÅ?ırUSB oluÅ?turma sürecinin hangi adımı
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Bu, tüm iletilerin yazılacaÄ?ı durum konsoludur."
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yine de devam edilmeye çalıÅ?ılıyor"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Yine de devam edilmeye çalıÅ?ılıyor"
msgid "USB drive found"
msgstr "USB sürücüsü aktif"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Birim etiketi deÄ?iÅ?tirme baÅ?arısız: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Herhangi bir USB sürücü bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Desteklenen herhangi bir aygıt bulunamadı."
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Disk bölümü bulunamadı"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk alınamadı; win32com sorgusu hiçbir sonuç döndürmedi"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Ã?nceki Ã?alıÅ?anÄ°S'den klasör silinmesi baÅ?arısız: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ã?nceki Ã?alıÅ?anÄ°S'den dosya silinmesi baÅ?arısız: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR sıfırlanamadı. Bilgisayarınızda 'syslinux' paketi yüklenmemiÅ? olabilir."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Bilinmeyen ISO, toplama saÄ?laması atlanıyor"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Aygıt takılmasına iliÅ?kin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr " '%(device)s' aygıtından '%(udi)s' ayrılıyor"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri ayrılıyor"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Desteklenemeyen aygıt '%(device)s', lütfen bu hatayı rapor ediniz."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s\nEÄ?er elle yüklenmiÅ? olan bir Tails sistemini güncelleÅ?tirmeye çalıÅ?ıyorsanız (yani Tails'i bu kur sihirbazı ile kurmadıysanız) bu seçeneÄ?i kullanamazsınız. Yüklemeye baÅ?tan baÅ?lamanız gerekiyor, örneÄ?in \"Ã?oÄ?alt ve Kur\" seçeneÄ?ini kullanarak. "
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Ã?alıÅ?ırCD kalıbının SHA1 doÄ?rulaması yapılıyor..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ã?alıÅ?ırCD imajının SHA256 doÄ?rulaması yapılıyor..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dosya sistemi onaylanıyor..."
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 50d40ab..e5d53a3 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s å·²ç»?æ?¯å?¯å¼?导ç??"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "é??è¿?å?¨ U ç??ä¸?为æ??ä¹?è¦?ç??å??é??é¢?å¤?空é?´ï¼?ä½ å°?è?½å¤?å?å?¨æ?°æ?®å¹¶å¯¹ä½ ç??è?ªç??æ??ä½?ç³»ç»?ä½?å?ºæ°¸ä¹?æ?§ç??ä¿®æ?¹ï¼?å?¦å??ï¼?ä½ ä¿?å?ç??æ?°æ?®å?¨é??å?¯ä¹?å??å°?ä¸?ä¼?继ç»å?å?¨ã??"
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "æ£å?¨è®¡ç®? %s ç?? SHA1 æ ¡éª?å?¼"
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
msgid "Cannot find"
msgstr "���"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "�载失败�"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "æ£å?¨ä¸?è½½ %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "驱å?¨å?¨ç±»å??为 loopback ï¼?æ£å?¨è·³è¿? MBR æ£?æµ?"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "驱å?¨å?¨ç±»å??为 loopback ï¼?æ£å?¨è·³è¿? MBR æ£?æµ?"
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "è¾?å?¥ '%(device)s' ç??å?¸è½½è®¾å¤?"
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid "Error probing device"
msgstr "æ£?æµ?设å¤?æ?¶å?ºé??"
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "é??误ï¼?Live CD ç?? SHA1 å?¼ä¸?符ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ --noverify å??æ?°
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "æ??å??å®?å?µå½±å??ç»?ç?®æ ?设å¤?..."
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "æ£å?¨æ ¼å¼?å?? %(device)s 为 FAT32 æ ¼å¼?"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "å®?è£?å®?æ??! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "å®?è£?å®?æ??ã??ç?¹å?» 确认 å?³é?ç¨?åº?ã??"
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "æ£å?¨å®?è£?å¼?导ç¨?åº?..."
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "æ£å?¨å®?è£?å¼?导ç¨?åº?..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB å??建失败ï¼?"
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "请确认æ?¨å?¨ä½¿ç?¨æ?¬ç¨?åº?å??ï¼?å·²ç»?解å??æ?´ä¸ª liveusb-creator zip æ??件ã??"
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "è¯·ç¡®è®¤ä½ ç??Uç??å·²æ??å?¥å¹¶å·²ç?¨ FAT æ??件系ç»?æ ¼å¼?å??"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "å?·æ?°å??å¸?..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "å??å¸?å·²æ?´æ?°ï¼?"
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "æ£å?¨å? é?¤ %(file)s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "æ£å?¨å? é?¤ %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "æ£å?¨å? é?¤ç?°å?ç?? Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "æ£å?¨é??ç½® %s ç?? MBR"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "æ?¥æº?ç±»å??ä¸?æ?¯æ?? ISO æ??件ç?? MD5 æ ¡éª?ï¼?æ£å?¨è·³è¿?"
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "æ£å?¨å??æ¥ç¡¬ç??ä¸ç??æ?°æ?®..."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "è¿?æ?¯è¿?度æ ?ï¼?ç?¨äº?æ?¾ç¤º LiveUSB å??建æµ?ç¨?ç??å½?å??è¿?度"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "è¿?æ?¯ç?¶æ??æ?§å?¶å?°ï¼?å?¯æ?¾ç¤ºæ??æ??æ¶?æ?¯ã??"
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "æ? 论å¦?ä½?æ£å?¨å°?è¯?继ç»"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "æ? 论å¦?ä½?æ£å?¨å°?è¯?继ç»"
msgid "USB drive found"
msgstr "�� USB 设�"
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "æ? æ³?æ?¹å??å?·æ ?: %(message)s"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶ %(infile)s è?³ %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "æ?ªå??ç?°ä»»ä½? U ç??"
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ä»»ä½?æ?¯æ??ç??å??å?ºã??"
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
msgid "Unable to find partition"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??å?º"
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "æ? æ³?è°?ç?¨ Win32_LogicalDisk å?½æ?°ï¼?win32com æ?¥è¯¢æ?ªè¿?å??ä»»ä½?ç»?æ??"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "æ? æ³?ä»?ä¹?å??ç?? LiveOS ä¸å? é?¤ç?®å½?ï¼?%(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "æ? æ³?ä»?ä¹?å??ç?? LiveOS ä¸å? é?¤æ??件ï¼?%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "æ? æ³?é??ç½® MBR ã?? æ?¨å?¯è?½æ?ªå®?è£?â??syslinuxâ??软件å??ã??"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "æ?ªç?¥ç?? ISOï¼?æ£å?¨è·³è¿?æ ¡éª?å?¼éª?è¯?"
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "å°?è¯?æ??载设å¤?æ?¶å??ç??æ?ªç?¥ dbus å¼?常: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??件系ç»?ã?? æ?¨ç??设å¤?ä¹?许é??è¦?é??æ?°æ ¼å¼?å??ã??"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "å?¸è½½ '%(device)s' ä¸?ç?? '%(udi)s'"
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "å?¸è½½ '%(device)s' ä¸?ç??å·²æ??è½½æ??件系ç»?"
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "ä¸?æ?¯æ?¯æ??ç??å??å?º'%(device)s',请æ?¥å??æ¤æ??é??ã??"
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??æ??件系ç»?ï¼?%s"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??æ??件系ç»?ï¼?%s\nå¦?æ??对äº?æ??å?¨å®?è£?ç?? Tails ç³»ç»?ï¼?å?³æ?ªä½¿ç?¨è¯¥å®?è£?ç¨?åº?è¿?è¡?å®?è£?ï¼?è¿?è¡?å??级ï¼?ä¸?æ?¯æ??该é??项ï¼?é??é??æ?°å®?è£?ï¼?ä¾?å¦?ï¼?å?¯é??æ?© \"å??é?? & å®?è£?\" æ??ä½?æ?¥é??æ?°å®?è£?ã??"
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "æ£å?¨éª?è¯? LiveCD æ? å??ç?? SHA1 æ ¡éª?å?¼..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "æ£å?¨éª?è¯? LiveCD æ? å??ç?? SHA256 æ ¡éª?å?¼..."
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "æ£å?¨éª?è¯?æ??件系ç»?..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits