[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit f61d08b03c8d893b4dc684e2cf104c2a5281f9b8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Feb 16 11:15:36 2015 +0000
Update translations for tails-misc
---
sr.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sr.po b/sr.po
index 694e14b..3416cbc 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# obj.petit.a, 2014
+# Milenko Doder <milenko.doder@xxxxxxxxx>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Milenko Doder <milenko.doder@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,36 +42,36 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Ð?омозиÑ?е нам да попÑ?авимо ваÑ? баг!</h1>\n\n<p>Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е <a href=\"%s\">наÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?е за пÑ?иÑ?авÑ?иваÑ?е багова</a>.</p>\n\n<p><strong>Ð?е Ñ?ноÑ?иÑ?е виÑ?е лиÑ?ниÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а него Ñ?Ñ?о Ñ?е\nнеопÑ?одно!</strong></p>\n\n<h2>Ð? Ñ?оме када нам даÑ?е ваÑ?Ñ? и-меÑ?л адÑ?еÑ?Ñ?</h2>\n\n<p>\n\nÐ?аÑ?Ñ?Ñ?и нам ваÑ?Ñ? и-меÑ?л адÑ?еÑ?Ñ?, омогÑ?Ñ?аваÑ?е нам да ваÑ? конÑ?акÑ?иÑ?амо да би Ñ?азÑ?аÑ?нили пÑ?облем. То\n\nÑ?е поÑ?Ñ?ебно за великÑ? веÑ?инÑ? извеÑ?Ñ?аÑ?а коÑ?е пÑ?имимо поÑ?Ñ?о Ñ?е веÑ?ина извеÑ?Ñ?аÑ?а\n\nбез конÑ?акÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а беÑ?коÑ?иÑ?на. С дÑ?Ñ?ге Ñ?Ñ?Ñ?ане, Ñ?о пÑ?Ñ?жа\n\nпÑ?иликÑ? пÑ?иÑ?лÑ?Ñ?киваÑ?има, као Ñ?Ñ?о Ñ?е ваÑ? и-меÑ?л или инÑ?еÑ?неÑ? пÑ?оваÑ?деÑ
?, да\n\nпоÑ?вÑ?ди да ви коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Tails.\n\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence (Ñ?поÑ?ноÑ?Ñ?) Ñ?е онемогÑ?Ñ?ена за Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ада Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е Tails, Ñ?ви подаÑ?и из Electrum-а Ñ?е биÑ?и изгÑ?бÑ?ени, Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и ваÑ? Bitcoin новÑ?аник. Снажно вам пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?емо да Electrum коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?амо када Ñ?е Ñ?егова persistence опÑ?иÑ?а акÑ?ивиÑ?ана."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а ли ипак желиÑ?е да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?анÑ?иÑ?аÑ?и"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?злаз"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?воÑ?иÑ?и аплеÑ? PGP enkripcije"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
msgid "Exit"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Ð? нама"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?звÑ?Ñ?иÑ?и енкÑ?ипÑ?иÑ?Ñ? клипбоÑ?да Ñ?а _Passphrase"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits