[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit 949edf5ba7cbece33bfbe4dc9c7ba77ac35d0475
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 19 16:45:05 2015 +0000
Update translations for gettor
---
sq/gettor.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sq/gettor.po b/sq/gettor.po
index 56bcb56..18cf812 100644
--- a/sq/gettor.po
+++ b/sq/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,13 +47,13 @@ msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "(Kërkojmë ndjesë nëse nuk e kërkuat një postë të tillë. Meqenëse e-posta juaj është nga\nnjë shërbim që nuk përdor DKIM, po ju dërgojmë një sqarim të shkurtër,\ndhe më pas ne do ta harrojmë këtë e-postë për nesër e më tej.)"
+msgstr "(Kërkojmë ndjesë nëse nuk e kërkuat këtë postë. Meqenëse e-posta juaj është nga\nnjë shërbim që nuk përdor DKIM, po ju dërgojmë një sqarim të shkurtër,\ndhe më pas ne do ta harrojmë këtë e-postë për nesër e më tej.)"
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Nëse keni ndonjë pyetje, ose nëse nuk punon, mund të kontaktoni një\nperson tek kjo adresë e-poste ndihmëse: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -71,19 +71,19 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "Do t'ju postoj një paketë Tor, nëse më tregoni se kë dëshironi.\nJu lutemi përzgjidhni njërin nga emrat e paketave në vijim:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi përgjigjuni kësaj e-poste dhe më tregoni emrin e një pakete kudo qoftë \nnë brendinë e tekstit të e-postës tuaj."
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr ""
+msgstr "MARRJA E VERSIONEVE TÃ? PÃ?RKTHYERA TÃ? TOR-IT\n==================================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
@@ -91,22 +91,22 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Që të merrni një version të përkthyer të Tor-it në gjuhën tuaj, specifikoni\ngjuhën që dëshironi, në adresën nga ku dërguat e-postën tek:\n\n gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Ky shembull do t'ju japë paketën e kërkuar një version\ntë përkthyer për Farsi (Persisht). Kontrolloni më poshtë për një listë të kodeve të gjuhëve të\nmundshme. "
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr " Lista e gjuhëve të mundshme:"
#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Këtu është një listë e të gjitha gjuhëve të mundshme:"
#: lib/gettor/i18n.py:80
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits