[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit b2b52bfe7a5dd163d0dfb41382393d11528f6c53
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 26 14:48:04 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
de.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index d701a30..2da97d6 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Andreas Demmelbauer, 2014
# Claudia <claudianied@xxxxxx>, 2015
# trantor <clucko3@xxxxxxxxx>, 2014
+# DoKnGH26" 21 <dokngh2621@xxxxxxxxx>, 2015
# D P, 2015
# Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014
# gerhard <listmember@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: D P\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: DoKnGH26\" 21 <dokngh2621@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr "Wenn Sie Tails neu starten, alle werden Daten von Electrum gelöscht, inklusive Ihrer Bitcoin Geldbörse. Wir empfehlen endringlich Electrum mit aktivierter Persistenz zu nutzen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Wollen Sie Electrum trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -374,9 +375,9 @@ msgstr "Sowohl das Wirtsbetriebssystem als auch die Virtualisierungsanwendung k
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
msgid ""
"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn"
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Mehr erfahren â?¦</a>"
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.de.html#security'>Mehr erfahren...</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
msgid "Tor is not ready"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits