[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit a82f94072a4ff293da72484b5a8cd17e146d8c82
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 1 21:18:05 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
nl/nl.po | 24 ++++++++++++++----------
1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 62f5294..45be8b6 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Wim <wikkesjr@xxxxxxxxx>, 2017\n"
+"Last-Translator: kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,18 +79,22 @@ msgid ""
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"MAC adres spoofing verbergt het serienummer van je netwerkkaart (wifi of "
+"kabel) op lokale netwerken. Spoofing MAC adressen is meestal veiliger want "
+"het helpt in het verbergen van je geografische locatie. Maar het kan ook "
+"verbindingsproblemen met zich meebrengen of er verdacht uitzien."
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle MAC adressen spoofen (standaard)"
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adressen niet spoofen"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Kan versleutelde opslag niet ontgrendelen met deze wachtzin."
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""
@@ -143,15 +147,15 @@ msgstr "Tijdzone"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Versleutelde persistente opslag"
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Toon wachtzin"
#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Versleutelde persistente opslag configureren"
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
@@ -160,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
#: ../tailsgreeter/gui.py:510
msgid "Unlock"
-msgstr "maak los"
+msgstr "Ontgrendel"
#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "maak los"
+msgstr "Ontgrendelenâ?¦"
#: ../tailsgreeter/gui.py:562
msgid "Cancel"
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "Start Tails"
#: ../tailsgreeter/language.py:119
msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard: links naar rechts"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits