[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit d24f7ea78dd2d5094a8b20539b20b02d6af164e7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Feb 26 11:18:17 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 nl/nl.po | 17 ++++++++++++-----
 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 3493cf7..21514e6 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # enc <buzzkruid@xxxxxxxxxxx>, 2016
 # runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
 # Stijn <stijn.vansieleghem@xxxxxxxxx>, 2016
+# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
 # André Koot <meneer@xxxxxxxx>, 2016
 # Wim <wikkesjr@xxxxxxxxx>, 2017
 # Stefan Roukens <info@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2017
@@ -30,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
-"Lees meer over hoe de Torbrowser je kan helpen je privacy en anonimiteit te "
-"beschermen"
+"Lees meer over hoe de Tor Browser je kan helpen je privacy en anonimiteit te"
+" beschermen"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
@@ -65,6 +66,9 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
+"Daarnaast is de Tor Browser ontworpen om te voorkomen dat websites je "
+"\"vingerafdruk\" kunnen nemen of je identificeren aan de hand van je "
+"browserconfiguratie."
 
 #: about-tor-browser.page:39
 msgid ""
@@ -345,7 +349,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:34
 msgid "To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Om GetTor via e-mail te gebruiken:"
 
 #: downloading.page:39
 msgid ""
@@ -353,6 +357,9 @@ msgid ""
 "simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, (without quotation marks) "
 "depending on your operating system."
 msgstr ""
+"Stuur een e-mail naar gettor@xxxxxxxxxxxxxx en schrijf in het e-mailbericht "
+"\"windowsâ??, â??osxâ??, of â??linuxâ??, (zonder aanhalingstekens) afhankelijk van "
+"welk besturingssysteem je hebt."
 
 #: downloading.page:46
 msgid ""
@@ -366,7 +373,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:57
 msgid "To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "Om GetTor via Twitter te gebruiken:"
 
 #: downloading.page:62
 msgid ""
@@ -725,7 +732,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:101
 msgid "Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Wisselen van identiteiten en circuits"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits