[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 29d6dafba7d1065e76d5686e17b9f9d42afbaaf9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Feb 4 18:20:16 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+es-AR.po | 12 ++++++++++++
1 file changed, 12 insertions(+)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 7b1768022..99a8a30bf 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2425,6 +2425,9 @@ msgid ""
"which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
"troubleshoot."
msgstr ""
+"Debieras ver una opción en el fondo para copiar el registro a tu "
+"portapapeles, al cual podrás pegar luego en un documento para mostrarle a "
+"quienquiera te esté ayudando a resolver el problema."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2511,6 +2514,10 @@ msgid ""
"Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for [Tor Browser"
"](#tor-browser) Update...\" options."
msgstr ""
+"Su menú te ofrece las opciones \"[Nueva Identidad](#new-identity)\", "
+"\"[Nuevo Circuito Tor para este Sitio](#new-tor-circuit-for-this-site)\", "
+"\"Ajustes de Privacidad y Seguridad...\", \"Ajustes de la red de Tor...\" y "
+"\"Comprobar por Actualizaciones del [navegador Tor](#tor-browser)...\"."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2543,6 +2550,8 @@ msgid ""
"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor](#tor"
"-/-tor-network/-core-tor)."
msgstr ""
+"Torsocks te permite usar muchas aplicaciones en una manera más segura con "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2552,6 +2561,9 @@ msgid ""
"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
"[traffic](#traffic) other than TCP from the application you're using."
msgstr ""
+"Asegura que las solicitudes DNS sean manejadas en forma segura y rechaza "
+"explÃcitamente cualquier [tráfico](#traffic) que no sea TCP por parte de la "
+"aplicación que estás usando."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits