[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit e1ab1609270e44fe3d972ddd5b57745f958ddbb5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 6 01:19:51 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+pt-BR.po | 16 ++++++++++++----
1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 71a44d627..dfa3248d6 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -2,9 +2,9 @@
# erinm, 2019
# Eduardo Bonsi, 2019
# Emma Peel, 2019
-# Chacal Exodius, 2019
# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019
+# Chacal Exodius, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Chacal Exodius, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -173,6 +173,8 @@ msgid ""
"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
"[relays](#relay)."
msgstr ""
+"Atlas é uma aplicação web para aprender sobre o funcionamento do Tor "
+"[relays](#relay)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -197,6 +199,9 @@ msgid ""
"authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the "
"[consensus](#consensus)."
msgstr ""
+"Para determinar a taxa de transferência de um relé, os relés especiais "
+"chamados de autoridades de largura de banda fazem medições periódicas dos "
+"[relays](#relay) no [consensus](#consensus)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### cookie"
-msgstr ""
+msgstr "### cookie"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -824,7 +829,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### hop"
-msgstr ""
+msgstr "### hop"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1115,6 +1120,9 @@ msgid ""
"particular site, similarly to \"[New Tor Circuit for this Site](#new-tor-"
"circuit-for-this-site)\"."
msgstr ""
+"A nova Identidade também pode ajudar se o Navegador Tor estiver com "
+"problemas para se conectar a um site especÃfico, da mesma forma que \"[New "
+"Tor Circuit for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)\"."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits