[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 806ac95908f1ca14ccbe7ae211b8e2a4608f10d6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Feb 11 11:20:06 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+es.po | 16 +++++++++++++++-
1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index f71e54fc3..bec954ad1 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1806,13 +1806,16 @@ msgid ""
"](#cryptographic-signature) to proof the identity of the creator of a "
"message or other files."
msgstr ""
+"Además, la clave privada se puede utilizar para crear una [signature"
+"](#cryptographic-signature) para probar la identidad del creador de un "
+"mensaje u otros archivos."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
+msgstr "Se puede verificar esta firma por la clave pública."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1844,6 +1847,9 @@ msgid ""
"that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that "
"registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)."
msgstr ""
+"Un nodo de la red [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) que reenvÃa "
+"[traffic](#traffic) en nombre de [clients](#client), y que se registra con "
+"las [directory authorities](#directory-authority). "
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1869,6 +1875,10 @@ msgid ""
"including [Tor Browser](#tor-browser), from different sources. You can "
"Install Satori from the Chrome App Store."
msgstr ""
+"Es un [add-on](#add-on-extension-or-plugin) para los navegadores Chrome o "
+"Chromium que te permite descargar varios programas de seguridad y "
+"privacidad, incluyendo [Tor Browser](#tor-browser), de diferentes fuentes. "
+"Puedes instalar Satori desde el Chrome App Store."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1885,6 +1895,8 @@ msgid ""
"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
"[bridges](#bridge)."
msgstr ""
+"Scramblesuit es similar a obfs4 pero tiene un conjunto diferente de "
+"[bridges](#bridge)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1899,6 +1911,8 @@ msgstr "### script"
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
msgstr ""
+"Elementos utilizados para ofrecer contenido dinámico/interactivo a través de"
+" sitios web."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits