[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit a0db8a46fa352e3231530a5c30a0608cd1ad0e78
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Feb 18 16:46:01 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
es/es.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 91 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 5d745b838..92a57fa1b 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -10,9 +10,9 @@
# Carlos Capote <carloscapote@xxxxxxxxxxxxxx>, 2012
# Dani Lobo <dpatriciosanchez@xxxxxxxxx>, 2013
# Emma Peel, 2017-2018
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2016-2018
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2016-2019
# F Xavier Castane <electromigracion@xxxxxxxxx>, 2015
-# JoaquÃn Serna, 2017
+# JoaquÃn Serna, 2017,2019
# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado@xxxxxxxxx>, 2015
# Manuel Herrera <ma_herrer@xxxxxxxxxxxx>, 2013
# strel, 2013-2017
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-18 00:49+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: cacu <cacu@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,194 +92,194 @@ msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:449
+#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:462
+#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:510
+#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:711
+#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-#: ../tails_installer/creator.py:741
+#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podrÃa tener que ser formateado."
-#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:805
+#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:810
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:815
+#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:836
+#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:840
+#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:851
+#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-#: ../tails_installer/creator.py:864
+#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:993
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
-#: ../tails_installer/creator.py:996
+#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1029
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1061
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1203
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-#: ../tails_installer/creator.py:1226
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1286
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1299
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1303
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1322
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../tails_installer/creator.py:1351
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1393
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
-#: ../tails_installer/creator.py:1395
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado."
-#: ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1408
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nPor favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el sistema de ficheros FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1475
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
-#: ../tails_installer/creator.py:1528
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1529
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -310,73 +310,83 @@ msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Falló la instalación de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:361
+#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-#: ../tails_installer/gui.py:373
+#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated"
+msgstr "Tails Installer es obsoleto"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n"
+"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>."
+msgstr "Para instalar un nuevo Tails, mira la <a href='https://tails.boum.org/install/'>documentación de instalación</a>.\nPara actualizar un Tails existente, mira la <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>documentación de actualización</a>."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonar el actual Tails "
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instrucciones para la Actualización Manual"
-#: ../tails_installer/gui.py:471
+#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
-#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instrucciones de instalación "
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../tails_installer/gui.py:490
+#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:502
+#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:503
+#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:547
+#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:581
+#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -384,49 +394,49 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no extraÃble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a instalar en un modelo distinto."
-#: ../tails_installer/gui.py:591
+#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una imagen descargada del ISO de Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../tails_installer/gui.py:625
+#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:637
+#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../tails_installer/gui.py:642
+#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:695
+#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:711
+#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../tails_installer/gui.py:747
+#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
-#: ../tails_installer/gui.py:755
+#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -434,48 +444,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán."
-#: ../tails_installer/gui.py:774
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
-#: ../tails_installer/gui.py:783
+#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:826
+#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:830
+#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
msgstr "Fallo de la descarga: "
-#: ../tails_installer/gui.py:831
+#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
-#: ../tails_installer/gui.py:839
+#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero."
-#: ../tails_installer/gui.py:845
+#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raÃz de su unidad (ej. C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:851
+#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits