[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
commit ceb27776270eb525c431845d17bed7ea5127223b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Feb 22 19:15:33 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 325b4b029..1902b33ab 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1148,9 +1148,10 @@ msgid ""
" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 "
"personal donations from people like you."
msgstr ""
-"Tor est soutenu par des agences de financement du gouvernement américain, "
-"des ONG, des fondations privées, des instituts de recherche, des entreprises"
-" privées et plus de 20 000 dons personnels de personnes comme vous."
+"Tor est soutenu par des organismes de financement du gouvernement des Ã?tats-"
+"Unis, des ONG, des fondations privées, des établissements de recherche, des "
+"entreprises privées et par plus de 20 000 dons individuels de personnes "
+"comme vous."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212
msgid ""
@@ -1160,15 +1161,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"(Voir <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>pour"
-" plus dâ??informations.)"
+" de plus amples renseignements.)"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214
msgid ""
"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
"become too dependent on any single source."
msgstr ""
-"Bien que nous soyons reconnaissants pour ce financement, nous ne voulons pas"
-" que le Projet Tor devienne trop dépendant dâ??une seule source."
+"Bien que nous soyons reconnaissants de ce financement, nous souhaitons que "
+"le Projet Tor ne dépende dâ??aucune source particulière."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216
msgid ""
@@ -1176,10 +1177,10 @@ msgid ""
" allows us to spend the money on the projects we think are most important "
"and respond quickly to changing events."
msgstr ""
-"Le crowdfunding nous permet de diversifier notre base de donateurs et nâ??est "
-"pas limité - il nous permet de dépenser lâ??argent sur les projets que nous "
-"pensons être les plus importants et de réagir rapidement aux événements "
-"changeants."
+"Le financement participatif nous permet de diversifier notre base de "
+"donateurs et nâ??est soumis à aucune restriction. Il nous permet de financer "
+"les projets que nous considérons comme plus importants et de réagir "
+"rapidement aux changements."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218
msgid ""
@@ -1187,20 +1188,20 @@ msgid ""
"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
" services we provide."
msgstr ""
-"Câ??est pourquoi nous vous demandons de nous soutenir financièrement, "
-"dâ??accroître lâ??indépendance du Projet Tor et dâ??assurer la durabilité des "
-"produits et services que nous fournissons."
+"Câ??est pourquoi nous vous demandons de contribuer à notre soutien financier, "
+"afin dâ??augmenter lâ??indépendance du Projet Tor et dâ??assurer la durabilité des"
+" produits et services que nous fournissons."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224
msgid ""
"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
msgstr ""
-"Combien dâ??argent le Projet Tor dépense-t-il par an et comment est-il utilisé"
-"â???"
+"Quel est le montant des dépenses annuelles du Projet Tor et comment les "
+"fonds sont-ils utilisésâ???"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228
msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
-msgstr "Le Projet Tor dépense environ 4 millions de dollars par an."
+msgstr "Le Projet Tor dépense environ 4 millions USD par an."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230
#, php-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits