[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 05b12a5e8dd2e38642fb84cfeedef724dc4bd2cf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 28 16:46:29 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
pt_PT/pt_PT.po | 33 ++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
index 9fcd63547..73d82ffb3 100644
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ b/pt_PT/pt_PT.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 13:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,14 +308,17 @@ msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails - Instalador"
#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated"
-msgstr "O instalador do Tais é antigo"
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "O instalador do Tails no Debian é antigo"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
-"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n"
-"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>."
-msgstr "Para instalar um novo Tails, veja a <a href='https://tails.boum.org/install/'>documentação de instalação</a>.\nPara atualizar um Tails existente, veja a <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>documentação de atualização</a>."
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
+msgstr "Para instalar o Tails de raiz, use antes o GNOME Disks.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Veja as instruções de instalação</a>\n\nPara atualizar o Tails, faça uma atualização automática a partir do Tails ou uma atualização manual a partir do Debian utilizando um segundo dispositivo de armazenamento USB.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Veja as instruções sobre atualização manual</a>"
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
@@ -476,16 +479,16 @@ msgstr "Não é possÃvel utilizar o ficheiro selecionado. Ã? capaz de ter mais
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selecionado"
-#: ../tails_installer/source.py:28
+#: ../tails_installer/source.py:29
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "Não foi possÃvel encontrar o LiveOS na imagem ISO"
-#: ../tails_installer/source.py:34
+#: ../tails_installer/source.py:35
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Não foi possÃvel adivinhar o dispositivo de bloco subjacente: %s"
-#: ../tails_installer/source.py:49
+#: ../tails_installer/source.py:50
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
@@ -493,29 +496,29 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../tails_installer/source.py:63
+#: ../tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' não existe"
-#: ../tails_installer/source.py:65
+#: ../tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' não é um diretório"
-#: ../tails_installer/source.py:75
+#: ../tails_installer/source.py:76
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "A ignorar '%(filename)s'"
-#: ../tails_installer/utils.py:44
+#: ../tails_installer/utils.py:55
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:124
+#: ../tails_installer/utils.py:135
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Não foi possÃvel gravar no dispositivo."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits