[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
commit 46b39f52933423a61a291639308f61d71b8ba5c6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 5 15:15:25 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 60 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 884b4b64f7..9a9310c512 100644
--- a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translations template for bridgedb.
-# Copyright (C) 2019 'The Tor Project, Inc.'
+# Copyright (C) 2020 'The Tor Project, Inc.'
# This file is distributed under the same license as the bridgedb project.
#
# Translators:
# khi, 2013
# khi, 2013
# khi, 2013
-# Christopher Meng <i@xxxxxxxx>, 2012
+# Christopher M <i@xxxxxxxx>, 2012
# Cloud P <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# ff98sha, 2019
+# ff98sha, 2019-2020
# hanl <iamh4n@xxxxxxxxx>, 2011
# Meng San, 2014,2016
# leungsookfan <leung.sookfan@xxxxxxxxxx>, 2014
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-23 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:59-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 14:57+0000\n"
"Last-Translator: ff98sha\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -296,62 +296,64 @@ msgstr "%sç½?æ¡¥%så?³ Tor ä¸ç»§è??ç?¹ï¼?ç?¨äº?帮å?©ç?¨æ?·ç»?è¿?审æ?¥æ??å°?é??
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
msgstr "é??è¦?使ç?¨å?¶ä»?è?·å??æ?¹å¼?è?·å??ç½?æ¡¥ï¼?"
-#: bridgedb/strings.py:108
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "get transport obfs4".
+#: bridgedb/strings.py:109
#, python-format
msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s or %s."
-msgstr "è?·å¾?ç½?æ¡¥ç??å?¦ä¸?ç§?æ?¹æ³?æ?¯å?? %s å??é??ä¸?å°?é?®ä»¶ã??注æ??ï¼?æ?¨å?ªè?½ä½¿ç?¨ä»¥ä¸?é?®ä»¶æ??å?¡å??æ??ä¾?ç??é?®ä»¶å?°å??å??é??ï¼?%s æ?? %s ã??"
+"Another way to get bridges is to send an email to %s. Leave the email subject\n"
+"empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please note\n"
+"that you must send the email using an address from one of the following email\n"
+"providers: %s or %s."
+msgstr "å?¦ä¸?ç§?è?·å??ç½?æ¡¥ç??æ?¹å¼?æ?¯å?? %s å??é??é?®ä»¶ã??\nå°?é?®ä»¶ä¸»é¢?ç??空ï¼?并å?¨é?®ä»¶æ£æ??å??â??get transport obfs4â??ã??\n请注æ??ï¼?ä½ å¿?须使ç?¨ä¸?å??é?®ä»¶æ??å?¡å??\næ??ä¾?ç??é?®ç®±å??é??é?®ä»¶ï¼?%s æ?? %sã??"
-#: bridgedb/strings.py:115
+#: bridgedb/strings.py:117
msgid "My bridges don't work! I need help!"
msgstr "ç?¨ç½?æ¡¥ä¹?æ? æ³?è¿?æ?¥ï¼?é??è¦?帮å?©ï¼?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#. TRANSLATORS: The two '%s' are substituted with "Tor Browser Manual" and
#. "Support Portal", respectively.
-#: bridgedb/strings.py:119
+#: bridgedb/strings.py:121
#, python-format
msgid ""
"If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
msgstr "å¦?æ??æ?¨ç?? Tor æµ?è§?å?¨æ? æ³?è¿?æ?¥ï¼?请æ?¥ç??%så??%sã??"
-#: bridgedb/strings.py:123
+#: bridgedb/strings.py:125
msgid "Here are your bridge lines:"
msgstr "以ä¸?æ?¯ä¸ºä½ æ??ä¾?ç??ç½?æ¡¥ï¼?"
-#: bridgedb/strings.py:124
+#: bridgedb/strings.py:126
msgid "Get Bridges!"
msgstr "���桥�"
-#: bridgedb/strings.py:128
+#: bridgedb/strings.py:130
msgid "Please select options for bridge type:"
msgstr "请é??æ?©ç±»å??ç±»å??ã??"
-#: bridgedb/strings.py:129
+#: bridgedb/strings.py:131
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
msgstr "æ?¯å?¦é??è¦?IPv6å?°å??ï¼?"
-#: bridgedb/strings.py:130
+#: bridgedb/strings.py:132
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
msgstr "æ?¯å?¦é??è¦? %sï¼?"
-#: bridgedb/strings.py:134
+#: bridgedb/strings.py:136
msgid "Your browser is not displaying images properly."
msgstr "æµ?è§?å?¨æ? æ³?æ£ç¡®æ?¾ç¤ºå?¾ç??ã??"
-#: bridgedb/strings.py:135
+#: bridgedb/strings.py:137
msgid "Enter the characters from the image above..."
msgstr "请è¾?å?¥ä¸?å?¾ä¸ç??å?符ï¼?ä¸?å?ºå??大å°?å??ï¼?..."
-#: bridgedb/strings.py:139
+#: bridgedb/strings.py:141
msgid "How to start using your bridges"
msgstr "��使��桥"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:141
+#: bridgedb/strings.py:143
#, python-format
msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
@@ -360,21 +362,21 @@ msgid ""
msgstr "å¦?é??å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ä¸æ·»å? ç½?æ¡¥ï¼?请å??æ ¹æ?® %s Tor æµ?è§?å?¨ä¸?载页é?¢ %s ç??说æ??ä¸?è½½å??å?¯å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ã??"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:146
+#: bridgedb/strings.py:148
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "å½?â??Tor ç½?ç»?设置â?? 对è¯?æ¡?å?ºç?°æ?¶ï¼?ç?¹å?»â??é??ç½®â?? ï¼?ç?¶å??æ ¹æ?®å??导æ??ä½?ï¼?ç?´å?°ç??å?°ä¸?é?¢ç??é?®é¢?ï¼?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:150
+#: bridgedb/strings.py:152
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "ç½?ç»?æ??ä¾?å??ï¼?ISPï¼?æ??å?¶ä»?人æ?¯å?¦å¯¹ Tor ç½?ç»?è¿?æ?¥è¿?è¡?审æ?¥æ??å°?é??ï¼?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:154
+#: bridgedb/strings.py:156
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -382,28 +384,28 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "é??æ?©â??æ?¯â??ï¼?ç?¶å??ç?¹å?»â??ä¸?ä¸?æ¥â??ã??å¦?ä¸?æ·»å? æ?°ç??ç½?æ¡¥ï¼?请å°?ç½?æ¡¥å?°å??è¡?é??è¿?å¤?å?¶ç²?è´´ç??æ?¹å¼?è¾?å?¥å?°æ??æ?¬è¾?å?¥æ¡?ã??æ??å??ï¼?ç?¹å?»â??è¿?æ?¥â??å°±å?¯ä»¥è¿?æ?¥è?³ Tor ç½?ç»?ã??å¦?æ??é?®é¢?é??è¦?帮å?©ï¼?请ç?¹å?»â??Tor ç½?ç»?设置â??å??导çª?å?£ä¸ç??â??帮å?©â??æ??é?®ã??"
-#: bridgedb/strings.py:162
+#: bridgedb/strings.py:164
msgid "Displays this message."
msgstr "æ?¾ç¤ºè¿?æ?¡ä¿¡æ?¯ã??"
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:166
+#: bridgedb/strings.py:168
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "请æ±?æ?®é??ç½?æ¡¥ã??"
-#: bridgedb/strings.py:167
+#: bridgedb/strings.py:169
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "请æ±?IPv6ç½?ç»?ã??"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:169
+#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "æ??ç?§ç±»å??请æ±?ä¸?å??ç??å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ç½?æ¡¥ã??"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:172
+#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "è?·å?? BridgeDB ç?? GnuPG å?¬å?±å¯?å??ã??"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits