[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit b4b4a3cea7e2b6258da83206f64d8a45f1807e58
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 20 09:45:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ca.po | 28 ++++++++++++++++++----------
1 file changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 47f4ac8989..09156c4b41 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Translators:
# Benny Beat <bennybeat@xxxxxxxxx>, 2019
# Emma Peel, 2019
-# jmontane, 2019
# erinm, 2019
# Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2019
# Assumpta, 2019
# Ricard Llenas <ricardllenas@xxxxxxxxx>, 2019
# Marc Ripoll <markripesp@xxxxxxxxx>, 2020
+# jmontane, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Marc Ripoll <markripesp@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: jmontane, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,11 +24,13 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Join the Tor Community"
-msgstr ""
+msgstr "Uniu-vos a la comunitat Tor"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
msgstr ""
+"La nostra comunitat està formada per defensors dels drets humans de tot el "
+"món."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
@@ -39,6 +41,8 @@ msgid ""
"Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor "
"events and conduct outreach."
msgstr ""
+"Algunes persones escriuen documentació i informes d'errors, d'altres "
+"organitzen esdeveniments Tor i tasques de divulgació."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -95,22 +99,24 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* faster (and therefore more usable)"
-msgstr ""
+msgstr "* més rà pida (i per tant més usable)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* more robust against attacks"
-msgstr ""
+msgstr "* més robusta als atacs"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* more stable in case of outages"
-msgstr ""
+msgstr "* més estable en cas d'interrupcions"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)"
msgstr ""
+"* més segura per als usuaris (costa més espiar molts reemissors que no pas "
+"uns pocs)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
@@ -122,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
msgid "Training"
-msgstr ""
+msgstr "Entrenament"
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -184,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr ""
+msgstr "##Què són els serveis Onion?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Traducció"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -205,11 +211,13 @@ msgid ""
"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
" be translated into a lot of languages."
msgstr ""
+"Volem que Tor funcioni per a tothom del món, això significa que el nostre "
+"programari s'ha de traduir a moltes llengües."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Help us translate"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudeu-nos a traduir"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits