[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit db988cd822e8c25893d8df63fde617bfb038d25f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 27 16:17:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+nl.po | 13 ++++++++++++-
1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/code_of_conduct+nl.po b/code_of_conduct+nl.po
index f1831b3596..158fccac32 100644
--- a/code_of_conduct+nl.po
+++ b/code_of_conduct+nl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
# Meteor0id, 2019
# Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>, 2020
+# Barbara Vermeirsch <christinavana@xxxxxxxxxxxxxx>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: Barbara Vermeirsch <christinavana@xxxxxxxxxxxxxx>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,6 +57,9 @@ msgid ""
"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
"their point of view, and participate."
msgstr ""
+"Het Tor Project verbindt zich ertoe een inclusieve omgeving en gemeenschap "
+"te bevorderen. Tor is een plek waar mensen zich veilig moeten voelen om zich"
+" te engageren, hun mening te geven en mee te doen."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:15
@@ -193,6 +197,11 @@ msgid ""
"Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our "
"software, developers, and users at risk."
msgstr ""
+"Een veilige omgeving wil zeggen een omgeving vrij van misbruik, zowel "
+"geïsoleerd als systematisch misbruik. Wij erkennen duidelijk dat het "
+"tolereren van misbruik een beveilingsprobleem is. Misbruikers en "
+"kwaadwillige personen toestaan onze gemeenschap te verstoren, brengt onze "
+"software, ontwikkelaars en gebruikers in gevaar."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:71
@@ -207,6 +216,8 @@ msgid ""
"We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
"safe and positive experiences for everyone."
msgstr ""
+"We nodigen iedereen ui die meewerkt aan het Tor Project ons te helpen voor "
+"iedereen een veilige en positieve ervaring te creëren."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:77
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits