[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
commit a9314b1df65aab3e5173208c94275159fb08aae9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 3 13:45:09 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+zh-TW.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 3212afe4cd..5d1d3b99e9 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -3820,35 +3820,36 @@ msgid ""
"Additionally, your communication with us is not protected by any legal "
"privilege, so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
"give us."
-msgstr ""
+msgstr "並ä¸?æ?¨ä¹?è¦?äº?解å?°ï¼?è??æ??å??é??è¨?並ä¸?å?·å??æ³?å¾?ä¸?ç??è±?å??æ¬?ï¼?å? æ¤å?·æ³?å?®ä½?ä»?æ??å?¯è?½æ??å°?æ??å??ç?¼å?ºæ??索票ï¼?è¦?æ±?æ??å??交å?ºæ?¨æ??æ??ä¾?給æ??å??ç??ä»»ä½?è³?è¨?ã??"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
"addressing your questions and/or concerns."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶è??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è??å¾?師æ?¥æ´½ä»¥å??å?©è§£æ±ºæ?¨ç??ç??æ?®ã??"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "Some relevant resources include:"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¸é??ç??è³?æº?å??æ?¬ï¼?"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
-msgstr ""
+msgstr "* [é?»å?å??å?¨å?ºé??æ??ç??ã??ç?¥æ??æ?¨ç??æ¬?å?©ã??](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* [EFF Tor legal FAQ](../../relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
msgstr ""
+"* [é?»å?å??å?¨å?ºé??æ??ç??ã??æ´?è?¥è·¯ç?±é?©æ³?æ?§å??ç?é??ã??](../../relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
-msgstr ""
+msgstr "* [OONIå??責è?²æ??](https://ooni.io/about/risks/)"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.section)
@@ -3863,21 +3864,21 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
msgid "user research"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨è??ç ?究"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Congrats! You're going to run your first User Research session for Tor â?? and"
" we're delighted to have you on board!"
-msgstr ""
+msgstr "æ?å??ï¼?æ?¨æ£æº?å??è¦?è??æ??å±?é??第ä¸?å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??使ç?¨è??ç ?究è¨?ç?«ï¼?æ??å??å¾?ç?±å??ç??æ¡è¿?æ?¨å??è??ï¼?"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Here you will find helpful guidelines that are designed to make your "
"research easier for both you and your audience."
-msgstr ""
+msgstr "é??裡æ??å??æ??æ??ä¾?ä¸?äº?æ??å¼?ï¼?ä¸?è«?æ?¯å°?æ?¨æ??æ?¨ç??è?½ç?¾è??è¨?ï¼?é?½å?¯ä»¥è®?æ?¨ç??ç ?究é?²è¡?é??ç¨?æ?´å®¹æ??ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -3885,11 +3886,12 @@ msgid ""
"First of all, make sure you read the [Tor Code of "
"Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
msgstr ""
+"é¦?å??ï¼?è«?å??確å®?å·²ç¶?詳é?±[æ´?è?¥è·¯ç?±è¡?ç?ºæº?å??](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Respect privacy"
-msgstr ""
+msgstr "## å°?é??é?±ç§?"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -3897,23 +3899,24 @@ msgid ""
"At Tor, we don't collect invasive data about user behavior, only the data "
"necessary to improve our services. We test our software, not people."
msgstr ""
+"身ç?ºæ´?è?¥è·¯ç?±ç??é??ç?¼è??ç¶è·è??ï¼?æ??å??ä¸?æ??å°?使ç?¨è??ç??è¡?ç?ºé?²è¡?ä¾µå?¥æ?§ç??è³?æ??æ?¶é??ï¼?å?ªæ??æ?¶é??è?½å¤ è®?æ??å??ç¹¼çº?æ?¹å??æ??å??å??質ç??è³?æ??ï¼?æ??å??ç??é??é»?æ?¯å?¨æ¸¬è©¦è»?é«?ï¼?ä¸?æ?¯å?¨æ¸¬é©?人ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Be a good listener and open-minded"
-msgstr ""
+msgstr "## å??ä¸?å??æ??é??å¿?è?¸ç??å?¾è?½è??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Listening is a skill that helps build bridges. We believe this doesn't just "
"apply to our services, but our communities too."
-msgstr ""
+msgstr "å?¾è?½æ?¯å»ºç«?æº?é??æ©?æ¨?ç??å?ºæ?¬æ??è?½ï¼?æ??å??深信é??並ä¸?æ?¯å?ªå°?æ??å??ç??æ??å??è??å·²ï¼?å°?æ?¼æ??å??ç??社群ä¹?æ??æ?¯å¦?æ¤ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Learn"
-msgstr ""
+msgstr "## å¸ç¿?"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -3921,19 +3924,19 @@ msgid ""
"During the training session we listen to the stories people tell us about "
"their lives, the laws of the jurisdictions they live in, and the "
"difficulties they are going through."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ??è?²è¨?練課ç¨?ä¸ï¼?æ??å??é?½æ??ç?¨å¿?å?¾è?½å??è??è??å??享ä»?å??è?ªå·±ç??æ´»ä¸ç??種種æ??äº?ã??ä»?å??æ??身è??ç??å?¸æ³?管è½?å?°å¸¶ä»¥å??ä»?å??æ??é?é??ç??å?°å¢?ç?ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"This way, we can learn how to facilitate better access to information "
"through Tor. By listening, we learn."
-msgstr ""
+msgstr "é??樣æ??å??æ??è?½å¤ äº?解è¦?å¦?ä½?è®?æ´?è?¥è·¯ç?±æ?´å®¹æ??å?å??ï¼?æ??å??æ?¯é??é??å?¾è?½ä¾?å¸ç¿?ç??ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Describe and Ask for consent"
-msgstr ""
+msgstr "## 說æ??並å??å¾?å??æ??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -3945,18 +3948,19 @@ msgid ""
"form](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2021/consent_form.md)"
" beforehand."
msgstr ""
+"æ??å??ä¸?æ??ä¿?ç??æ??å?¬ä½?å??è??è??ç??å§?å??æ??è?¯çµ¡æ?¹å¼?ï¼?è?¥æ?¨ç??ç ?究é??ç¨?ä¸æ??é??è¦?å??å¾?é??äº?è³?æ??ç??話(ä¸?è«?æ?¯é??é??å??å?·å¡«ç?æ??ä»»ä½?æ?¹å¼?)ï¼?æ?¨é?½å¿?é ?è¦?äº?å??è«?å??è??è??簽署[å??æ??æ?¸](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2021/consent_form.md)ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Coordinate with the trainer and the Tor UX team"
-msgstr ""
+msgstr "## è??æ??è?²è¨?ç·´è¬?師以å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??使ç?¨è??é«?é©?å??é??å??調"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"You don't have to do this alone - we can support you with meetings, guides, "
"and mentorship too if you wish."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ä¸?é ?ç?¨ç«?å®?æ??é??種任å??ï¼?è?¥æ?¨é??è¦?ç??話ï¼?æ??å??ä¹?å?¯ä»¥é??é??æ??è°ã??æ??å¼?æ??æ??å°?ç??æ?¹å¼?ä¾?æ??ä¾?å??å?©ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -3964,32 +3968,34 @@ msgid ""
"Join us at any time on our IRC channel #tor-ux or our [mailing "
"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)."
msgstr ""
+"å?¯é?¨æ??å? å?¥æ??å??ç??IRCè??å¤©é »é??#tor-uxæ??æ?¯[é?µä»¶é??è¨?æ¸?å?®](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/ux)ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"**We strongly recommend that you run through the plan for your session with "
"the trainer**."
-msgstr ""
+msgstr "**æ??å??å¼·ç??建è°æ?¨è??æ?¨ç??æ??è?²è¨?ç·´è¬?師ä¸?èµ·å?·è¡?該è¨?ç?«**ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Your agenda must be aligned and leave sufficient time to run your interviews"
" or exercise at the end of the training session."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å®?æ??æ?¨ç??課ç¨?表æ??ï¼?å??å¿?è¦?å?¨èª²ç¨?çµ?å°¾é ?ç??è¶³å¤ ç??æ??é??ï¼?以é?²è¡?ç?¸é??ç??訪è«?æ??ç·´ç¿?æ´»å??ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"When the training commences, be sure to let everyone know your role and why "
"you're taking notes during the session."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ??è?²è¨?練課ç¨?é??å§?æ??ï¼?è«?確èª?æ??以å??è??è??é?½ç?¥æ??æ?¨ç??è§?è?²ï¼?以å??æ??å?¨ç¨?è¨?é??ç??å??å? ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Get prepared!"
-msgstr ""
+msgstr "## é??å§?æº?å??å?§ï¼?"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4000,32 +4006,34 @@ msgid ""
"Reporting](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
" templates."
msgstr ""
+"å?¨æ´»å??é??å§?å??ï¼?è«?å??詳é?±ä¸¦å?°å?º[人å?£çµ±è¨?å??å?·](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
+"en.md)以å??[使ç?¨è??ç ?ç©¶å ±å??](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)ç??ç¯?æ?¬ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"You'll also need to bring your chosen usability test and its accompanying "
"methodology, if applicable."
-msgstr ""
+msgstr "è?¥æ??ç??話ï¼?æ?¨ä¹?æ??é??è¦?æº?å??æ?¨é?¸å®?ç??å?¯ç?¨æ?§æ¸¬è©¦å??ç?¸é??æ?¹æ³?è«?ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It's easier to have this material printed and in hand, however if you prefer"
" you can use digital copies instead."
-msgstr ""
+msgstr "å°?é??äº?è³?æ??å?°æ??ç´?æ?¬æ??æ¯?è¼?容æ??使ç?¨ï¼?ä½?è?¥æ?¨æ?³è¦?使ç?¨é?»å?æª?å½¢å¼?ç??話ä¹?ç?¡å¦¨ï¼?"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "Keep in mind that you might not have Internet access at the venue."
-msgstr ""
+msgstr "ä½?è«?ç??æ??æ´»å??ç?¾å ´å?¯è?½ä¸?ä¸?å®?æ??網路æ??å??å?¯ç?¨ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"If you're planning to install any Tor software during your exercise or "
"interviews you may need to download it before the session."
-msgstr ""
+msgstr "è?¥æ?¨è¦?å??å?¨ç·´ç¿?æ??訪è«?æ??é??è®?å??è??è??å®?è£?ä»»ä½?æ´?è?¥è·¯ç?±ç?¸é??è»?é«?ç??話ï¼?å?¯è?½æ??é??è¦?äº?å??ä¸?è¼?ç?¸é??æª?æ¡?ã??"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits