[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
commit 1ce384df6b2692578e81c8479cc6b9e9e0d51b6d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 3 20:45:11 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 35 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6dfe5b314b..02ce486489 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -22037,6 +22037,13 @@ msgid ""
"cosmic, disco, eoan, and focal have the package. If you're running any of "
"them, `sudo apt-get install obfs4proxy` should work."
msgstr ""
+"[Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy) üzerinde, "
+"`obfs4proxy` paketinin kararsız, test aÅ?amasında ve kararlı sürümleri "
+"bulunabilir. "
+"[Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy) üzerinde "
+"biyonik, kozmik, disko, eoan ve fokal paketleri bulunur Bunlardan herhangi "
+"birini çalıÅ?tırıyorsanız, `sudo apt-get install obfs4proxy` komutunun iÅ?e "
+"yaraması gerekir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -22635,6 +22642,9 @@ msgid ""
"Finally, you can monitor your obfs4 bridge's usage on [Relay "
"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search)."
msgstr ""
+"Son olarak, obfs4 köprünüzün kullanımını [Relay "
+"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search) üzerinden "
+"izleyebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -22643,6 +22653,9 @@ msgid ""
"\"Search\". After having set up the bridge, it takes approximately three "
"hours for the bridge to show up in Relay Search."
msgstr ""
+"Forma köprünüzün `<HASHED FINGERPRINT>` deÄ?erini yazın ve \"Ara\" üzerine "
+"tıklayın. Bir köprü kurulduktan yaklaÅ?ık üç saat sonra sonra Relay Search "
+"üzerinde görüntülenmeye baÅ?lar."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -23375,6 +23388,8 @@ msgid ""
"2. You should now create a folder called `log` in "
"`C:\\Users\\torrelay\\tor`."
msgstr ""
+"2. Å?imdi `C:\\Users\\torrelay\\tor` içinde `log` adında bir klasör "
+"oluÅ?turmalısınız."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23382,6 +23397,8 @@ msgid ""
"You'll then need to create an empty file and name it `notices.log` in the "
"`log` folder."
msgstr ""
+"Daha sonra `log` klasöründe boÅ? bir dosya oluÅ?turmanız ve `notices.log` "
+"olarak adlandırmanız gerekir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -24238,6 +24255,9 @@ msgid ""
"system. It covers _ONLY_ packages updates/upgrades, and does not apply any "
"other patch to base system or kernel."
msgstr ""
+"Bu rehber DragonFlyBSD, FreeBSD ve HardenedBSD iÅ?letim sistemi için "
+"çalıÅ?malıdır. _YALNIZCA_ paket güncellemelerini/yükseltmelerini kapsar ve "
+"temel sisteme veya çekirdeÄ?e baÅ?ka bir yama uygulamaz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24247,6 +24267,10 @@ msgid ""
"aware that _services will be restarted_ during the automatic software update"
" process documented here."
msgstr ""
+"**NOT:** Bu sayfada belirtilen tüm adımlar, sunucunuzun bir Tor "
+"(köprü/koruyucu/çıkıÅ?) aktarıcı hizmeti saÄ?lamaya adanmıÅ? olduÄ?unu "
+"düÅ?ünmektedir. Lütfen burada belirtilen otomatik yazılım güncelleme iÅ?lemi "
+"sırasında _hizmetlerin yeniden baÅ?latılacaÄ?ını_ unutmayın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24254,6 +24278,8 @@ msgid ""
"Let's use `/root/bin/pkg-upgrade.sh` for our setup. This is how is must look"
" like:"
msgstr ""
+"Kurulumumuz için `/root/bin/pkg-upgrade.sh` kullanalım. Å?unun gibi "
+"görünmelidir:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24278,7 +24304,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Schedule a `cron` Job"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Bir \"cron\" görevi zamanlayın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24288,6 +24314,11 @@ msgid ""
"depending on the value set to the `$RAND` variable - it's configured to "
"produce a **sleep** between 0 and 900 seconds (15 minutes)."
msgstr ""
+"Bu özel zamanlama için betiÄ?i her 0:00 saatinde çalıÅ?tırmayı seçiyoruz "
+"(zaman diliminize baÄ?lı olarak) ve `$RAND` deÄ?iÅ?kenine ayarlanan deÄ?ere "
+"baÄ?lı olarak paket güncelleme sürecini tetikleyeceÄ?iz. DeÄ?er 0 ile 900 "
+"saniye arasında (15 dakika) bir **uyku** üretecek Å?ekilde "
+"yapılandırılmıÅ?tır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24303,6 +24334,9 @@ msgid ""
"configure your [crontab settings](https://crontab.guru/) to a value you "
"would like to use."
msgstr ""
+"* Güncelleme betiÄ?inin zamanlanmıÅ? olarak yürütülmesini deÄ?iÅ?tirmek "
+"istiyorsanız, [crontab ayarlarınızı](https://crontab.guru/) istediÄ?iniz "
+"deÄ?ere göre yapılandırın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits