[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] new translations in gettor-website-contentspot
commit 2f70b13629333fb2adb3a8ba7a275517a022495d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 9 06:45:18 2022 +0000
new translations in gettor-website-contentspot
---
contents+fa.po | 14 +++++++++++++-
1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 330e0f3f95..58cdd42dc4 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# Reza Ghasemi, 2022
# erinm, 2022
# Mohsen Eghbal <Eghbalmohsen@xxxxxxxxx>, 2022
+# ARA2020, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 15:26+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mohsen Eghbal <Eghbalmohsen@xxxxxxxxx>, 2022\n"
+"Last-Translator: ARA2020, 2022\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,6 +172,8 @@ msgid ""
"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
"the integrity of the downloaded file by verifying its signature."
msgstr ""
+"- Ù?دÙ? 3: Ù?رÙ?رگر Tor را از Û?Ú©Û? از ارائÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? داÙ?Ù?Ù?د Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? داÙ?Ù?Ù?د"
+" پاÛ?اÙ? Û?اÙ?تØ? راستÛ? آزÙ?اÛ?Û? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? داÙ?Ù?Ù?د شدÙ? را با تاÛ?Û?د اÙ?ضا بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
@@ -263,6 +266,9 @@ msgid ""
"want to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the "
"Tor Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"در Ù?Ù?گاÙ? اÙ?Ù?Û?Ù? اجرا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر از Ø´Ù?ا در صÙ?رت تÙ?اÛ?Ù? استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù? پرسش Ø®Ù?اÙ?د"
+" شد. براÛ? استÙ?ادÙ? از ØاÙ?Ù?â??Ù?اÛ? اتصاÙ?â??پذÛ?رØ? رÙ?Û? 'Ù¾Û?کربÙ?دÛ?' در Ù¾Ù?جرÙ? راÙ? اÙ?داز "
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ú©Ù? در Ù?Ù?گاÙ? اجرا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر باز Ù?Û? Ø´Ù?د Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -271,6 +277,9 @@ msgid ""
"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor' from the menu on the left of the"
" screen."
msgstr ""
+"Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د ØاÙ?Ù?â??Ù?اÛ?â?? اتصاÙ?â??پذÛ?ر را Ù?Ù? در Ù?Ù?گاÙ? اجرا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر از طرÛ?Ù? Ù?Ù?Ù? "
+"تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù? اÙ?تخاب 'ترجÛ?Øات' در سÙ?ت راست Ù?Ù?ار Ù?شاÙ?Û? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? "
+"در ترجÛ?Øات رÙ?تÛ?دØ? بÙ? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات تÙ?ر' در سÙ?ت Ú?Ù¾ صÙ?ØÙ? برÙ?Û?د."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -278,6 +287,9 @@ msgid ""
"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
"you'd like to use."
msgstr ""
+"در بخش «پÙ? Ù?ا»Ø? «استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù?» Ù? «اÙ?تخاب Û?Ú© Ù¾Ù? داخÙ?Û?» را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د. رÙ?Û? "
+"Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د Ù? ØÙ?Ù? Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ابÙ? اتصاÙ?Û? را Ú©Ù? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Û?د استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د "
+"اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "Click 'OK' to save your settings."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits