[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web
commit d349e94efe221248fa115b0d762abff7ba564290
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 19 08:17:32 2022 +0000
new translations in tpo-web
---
contents+es.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 406936a37f..d8de7692fc 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -825,10 +825,10 @@ msgid ""
"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Descarga una versión alfa solamente si estás de acuerdo con que algunas "
-"cosas no funcionen correctamente, deseas ayudarnos a encontrar e [informar "
-"de errores](https://support.torproject.org/es/misc/bug-or-feedback/), y no "
-"eres una persona en situación de riesgo."
+"Descarga una versión alfa solamente si aceptas que algunas cosas no "
+"funcionen correctamente, deseas ayudarnos a encontrar e [informar de "
+"errores](https://support.torproject.org/es/misc/bug-or-feedback/), y no eres"
+" una persona en situación de riesgo."
#: (dynamic)
msgid "GROW THE NETWORK"
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgid ""
"Browser has been modernized to match Firefoxâ??s new look and feel."
msgstr ""
"Para alcanzar las expectativas de esta nueva experiencia, cada pieza de IU "
-"personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para igualar el nuevo "
-"aspecto y forma de manejo de Firefox."
+"personalizada en el Navegador Tor se modernizó para igualar el nuevo aspecto"
+" y forma de manejo de Firefox."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1089,8 +1089,8 @@ msgid ""
" and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible."
msgstr ""
"Si lo deseas, puedes notificar al administrador del sitio cebolla acerca del"
-" problema y alentarlo para actualizar a un servicio cebolla v3 tan pronto "
-"como sea posible."
+" problema y pedirle que actualice a un servicio cebolla v3 lo más pronto "
+"posible."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "## Problemas conocidos"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:"
-msgstr "El Navegador Tor 11.0 viene con un número de dificultades conocidas:"
+msgstr "El Navegador Tor 11.0 viene con un número de problemas conocidos:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1172,8 +1172,9 @@ msgid ""
" and need disabling-reenabling on each start"
msgstr ""
"- [Error 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues/40677): Desde la actualización a 11.0a9 algunas adiciones "
-"están inactivas y necesitan ser deshabilitadas/rehabilitadas en cada inicio"
+"browser/-/issues/40677): Desde la actualización a 11.0a9 algunos "
+"complementos están inactivos y necesitan ser deshabilitados/rehabilitados en"
+" cada inicio"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
#: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1342,8 +1343,8 @@ msgid ""
"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative"
" services, and this continues to be an excellent choice."
msgstr ""
-"Por años, algunos sitios web han usado servicios cebolla en forma invisible "
-"con servicios alternativos, y esto continúa siendo una opción excelente."
+"Durante años, algunos sitios web han usado servicios cebolla en forma "
+"invisible con servicios alternativos, lo que todavÃa es una buena opción."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits