[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r9464: fix and update italian documentation (website/trunk/it)
Author: jan
Date: 2007-01-30 08:02:36 -0500 (Tue, 30 Jan 2007)
New Revision: 9464
Modified:
website/trunk/it/documentation.wml
Log:
fix and update italian documentation
Modified: website/trunk/it/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/documentation.wml 2007-01-30 10:43:44 UTC (rev 9463)
+++ website/trunk/it/documentation.wml 2007-01-30 13:02:36 UTC (rev 9464)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9231
+# Based-On-Revision: 9450
# Last-Translator: jan@xxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Documentazione"
@@ -87,13 +87,13 @@
sufficienti per realizzare una versione compatibile di Tor:
<ul>
<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">le specifiche principali di Tor</a>
-(e <a href="<svnsandbox>doc/tor-spec-v2.txt">la bozza in-progress delle
+(e <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">la bozza in-progress delle
specifiche v2</a>)</li>
<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">le specifiche del Tor rendezvous
</a></li>
<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">le specifiche dei Tor directory server
</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">specifiche di controllo della Tor UI
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">specifiche del protocollo di controllo Tor
</a></li>
<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">specifiche per Tor path selection
</a></li>
@@ -130,7 +130,7 @@
href="https://torstat.xenobite.eu/">pagina sullo stato dei nodi Tor</a> di Xenobite.
La lista potrebbe essere meno precisa di quella usata dal tuo client Tor, dato che il client
recupera tutte le directory autoritative e le combina localmente.
-Anche <a href="https://nighteffect.us/tns">Tor Network</a> di NightEffect
+Anche <a href="https://nighteffect.us/tns">Tor Network status</a> di NightEffect
ha queste informazioni.</li>
<li>Leggi <a
href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">questi documenti</a>