[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r13149: fr website update (in website/trunk: docs/fr fr)
Author: fredzupy
Date: 2008-01-16 10:52:54 -0500 (Wed, 16 Jan 2008)
New Revision: 13149
Modified:
website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml
website/trunk/docs/fr/tor-doc-relay.wml
website/trunk/docs/fr/tor-doc-unix.wml
website/trunk/docs/fr/tor-doc-web.wml
website/trunk/docs/fr/tor-doc-win32.wml
website/trunk/docs/fr/tor-hidden-service.wml
website/trunk/fr/documentation.wml
website/trunk/fr/index.wml
Log:
fr website update
Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml 2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml 2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
# Last-Translator: fredzupy@xxxxxxxxx
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Mac OS X : Installation"
Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-relay.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-relay.wml 2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-relay.wml 2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
# Last-Translator: fredzupy@xxxxxxxxx
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Instruction de configuration d'un relais"
Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-unix.wml 2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-unix.wml 2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
# Last-Translator: fredzupy@xxxxxxxxx
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Guide d'installation pour Linux/BSD/Unix"
@@ -62,6 +62,11 @@
<p>Une fois Privoxy installé (par un paquet, ou par les sources),
<b>il vous faudra configurer Privoxy pour utiliser Tor</b>.
+Vous pouvez trouver <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">cet
+exemple de configuration de Privoxy</a> intéressant. Sinon vous aurez à configurer
+Privoxy à la main, en utilisant les pistes qui suivent.
+</p>
+<p>
Ouvrez le fichier de configuration de Privoxy (regardez dans /etc/privoxy/ ou dans
/usr/local/etc/), et ajoutez la ligne <br>
<tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br>
Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-web.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-web.wml 2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-web.wml 2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
# Last-Translator: fredzupy@xxxxxxxxx
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Configuration de votre navigateur pour utiliser Tor "
Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-win32.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-win32.wml 2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-win32.wml 2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12262
+# Based-On-Revision: 12809
# Last-Translator: fredzupy@xxxxxxxxx
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Installation : MS Windows "
Modified: website/trunk/docs/fr/tor-hidden-service.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-hidden-service.wml 2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-hidden-service.wml 2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
# Last-Translator: fredzupy@xxxxxxxxx
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Instructions pour la configuration des Services Cachés"
Modified: website/trunk/fr/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/documentation.wml 2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/fr/documentation.wml 2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12655
+# Based-On-Revision: 12809
# Last-Translator: fredzupy@xxxxxxxxx
# Translation-Priority: 2-medium
Modified: website/trunk/fr/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/index.wml 2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/fr/index.wml 2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,7 +1,6 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12530
+# Based-On-Revision: 13041
# Last-Translator: fredzupy@xxxxxxxxx
-# Translation-Priority: 1-high
#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Un système de connexion anonyme à Internet"
@@ -46,25 +45,34 @@
une grande variété de raison : les journalistes et les
bloguers, les défenseur des Droits de l'Homme, les agents d'application des lois, les soldats,
les entreprises, les citoyens de gouvernement répressif, et juste des
-citoyens. Voyez la <a href="<page overview>">page d'ensemble</a> pour une explication
+citoyens. Regardez <a href="<page torusers>">Qui Utilise Tor ?</a> sur cette page pour des
+exemples typiques d'utilisateurs Tor.
+Voyez la <a href="<page overview>">page d'ensemble</a> pour une explication
plus détaillée de ce que Tor fait, pourquoi cette diversité
d'utilisateur est importante et comment Tor fonctionne.
</p>
<p>
-(Il y a trois choses fondamentales à connaitre avant de commencer.
-Premièrement, Tor ne vous protège pas si vous ne l'utilisez pas correctement.
+Il y a trois choses fondamentales à connaitre avant de commencer.
+</p>
+<ol>
+<li>
+Tor ne vous protège pas si vous ne l'utilisez pas correctement.
Voyez notre <a href="<page download>#Warning">liste d'avertissements</a> et assurez
vous de suivre avec attention les
<a href="<page documentation>#RunningTor">instructions pour votre platforme</a>.
-Deuxièmement, même si vous configurez et utilisez Tor correctement,
+</li>
+<li>Même si vous configurez et utilisez Tor correctement,
il y a encore
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
>
des attaques potentielles qui peuvent compromettre la capacité de Tor à vous protéger</a>.
-Troisièmement, aucun système anonyme n'est parfait à ce jour, et Tor ne fait pas exception :
+</li>
+<li>Aucun système anonyme n'est parfait à ce jour, et Tor ne fait pas exception :
vous ne devriez pas vous fier intégralement au réseau Tor si vous avez besoin d'une protection
-anonyme totale.)
+anonyme totale.
+</li>
+</ol>
</p>
<p>