[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r18013: {website} Mainetance/polish translation update. (in website/trunk: pl torbutton/pl)



Author: bogdro
Date: 2009-01-07 13:10:28 -0500 (Wed, 07 Jan 2009)
New Revision: 18013

Modified:
   website/trunk/pl/download-unix.wml
   website/trunk/pl/download.wml
   website/trunk/pl/people.wml
   website/trunk/torbutton/pl/faq.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download-unix.wml	2009-01-07 16:35:22 UTC (rev 18012)
+++ website/trunk/pl/download-unix.wml	2009-01-07 18:10:28 UTC (rev 18013)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 16278
+# Based-On-Revision: 17959
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
@@ -9,7 +9,7 @@
 <h2>Dostępne paczki z Torem dla Linux/Unix</h2>
 <hr />
 
-<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6">
 <thead>
 <tr bgcolor="e5e5e5">
 <th>Platforma</th>
@@ -44,7 +44,8 @@
 <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a>
+ (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
@@ -57,7 +58,8 @@
 <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a>
+ (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
@@ -70,7 +72,8 @@
 <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a>
+ (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
@@ -83,7 +86,8 @@
   <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>)
   </td>
   <td>
-<a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a>
+ (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
   <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
@@ -96,7 +100,8 @@
 <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a>
+ (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
@@ -109,7 +114,8 @@
 <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
   <td>
-<a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a>
+ (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
   <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
@@ -122,7 +128,8 @@
 <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a>
+ (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
@@ -135,7 +142,8 @@
 <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a>
+ (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
@@ -194,7 +202,8 @@
 <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
+ (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
 </tr>

Modified: website/trunk/pl/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download.wml	2009-01-07 16:35:22 UTC (rev 18012)
+++ website/trunk/pl/download.wml	2009-01-07 18:10:28 UTC (rev 18013)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17854
+# Based-On-Revision: 18004
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -22,14 +22,17 @@
 
 <tr>
 <td>
-<img src="images/ico-win.png"> Windows<br />
+<img src="images/ico-win.png" /> Windows<br />
 <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
 </td>
 <td>
-<a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>
+ (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
+ (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a
+ href="<package-win32-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
 
 </td>
 <td>
@@ -39,7 +42,7 @@
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
 <td>
-<img src="images/ico-win.png"> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows
+<img src="images/ico-win.png" /> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows
  (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox)<br />
 </td>
 <td>
@@ -48,8 +51,8 @@
 # Translators should link to the Browser Bundle for their language,
 # e.g. Russian, Deutsch, etc.
 <a
-href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a
-href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
+href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a>
+ (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
 
 </td>
 <td>
@@ -59,7 +62,7 @@
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
 <td>
-<img src="images/ico-win.png"> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows
+<img src="images/ico-win.png" /> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows
  (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin)<br />
 </td>
 <td>
@@ -68,8 +71,8 @@
 # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,
 # e.g. Russian, Deutsch, etc.
 <a
-href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a
-href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
+href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a>
+(<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką i IM</a>
@@ -78,7 +81,7 @@
 
 <tr>
 <td>
-<img src="images/ico-osx-uni.png"> Mac<br />
+<img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac<br />
 <small><em>Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
 </td>
 <td>
@@ -86,8 +89,9 @@
 href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
-href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a>
+(<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/
+ <a href="<package-osx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a>
@@ -100,10 +104,13 @@
 <small><em>Tylko PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
 </td>
 <td>
-<a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a>
+ (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a>
+ (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/
+ <a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a>
@@ -112,7 +119,7 @@
 
 <tr>
 <td>
-<img src="images/ico-tux.png"> Paczki dla Linux/Unix<br />
+<img src="images/ico-tux.png" /> Paczki dla Linux/Unix<br />
 <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
 </td>
 <td colspan="2">
@@ -276,14 +283,15 @@
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
 <td>
-<img src="images/ico-win.png"> Windows (zawiera tylko Tora)<br />
+<img src="images/ico-win.png" /> Windows (zawiera tylko Tora)<br />
 <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
 </td>
 <td>
 <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a>
+ (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-alpha-sha1>">sha1</a>)
 
 </td>
 <td>
@@ -294,7 +302,7 @@
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
 <td>
-<img src="images/ico-osx-uni.png"> Mac (zawiera tylko Tora)<br />
+<img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (zawiera tylko Tora)<br />
 <small><em>Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
 </td>
 <td>
@@ -302,8 +310,8 @@
 href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a
-href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a>
+(<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a>
@@ -319,7 +327,8 @@
 <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a>
+ (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a>
@@ -328,7 +337,7 @@
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
 <td>
-<img src="images/ico-tux.png"> Paczki dla Linux/Unix (zawierają tylko Tora)<br />
+<img src="images/ico-tux.png" /> Paczki dla Linux/Unix (zawierają tylko Tora)<br />
 <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
 </td>
 <td colspan="2">
@@ -351,7 +360,7 @@
 </td>
 <td>
  <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
-(<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+(<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>)
 </td>
 <td>
 </td>

Modified: website/trunk/pl/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/people.wml	2009-01-07 16:35:22 UTC (rev 18012)
+++ website/trunk/pl/people.wml	2009-01-07 18:10:28 UTC (rev 18013)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17843
+# Based-On-Revision: 17977
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -129,7 +129,7 @@
 href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne FAQ Tora</a> i bez spoczynku
 odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne pytanie na temat Tora.</dd>
 
-<dt>Christian Fromme</dt><dd>Pomaga przy "pogodzie Tora" i innych projektach.</dd>
+<dt>Christian Fromme</dt><dd>Pomaga przy "pogodzie Tora", gettor i innych projektach.</dd>
 
 <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a
 href="https://torstatus.kgprog.com/";>TorStatus</a> ze statystykami.</dd>

Modified: website/trunk/torbutton/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/pl/faq.wml	2009-01-07 16:35:22 UTC (rev 18012)
+++ website/trunk/torbutton/pl/faq.wml	2009-01-07 18:10:28 UTC (rev 18013)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 16338
+# Based-On-Revision: 17952
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -12,8 +12,26 @@
 <h2>Torbutton: Najczęściej zadawane pytania</h2>
 <hr />
 
-<strong>Gdy przełączam Tora, moje strony używające javascriptu przestają działać. Dlaczego?</strong>
+<h3>Questions</h3>
+<br />
+<ul>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#nojavascript">Gdy przełączam Tora, moje strony używające javascriptu przestają działać. Dlaczego?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#noreloads">Nie mogę klikać na linki lub przeładować strony po przełączeniu Tora! Dlaczego?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#noflash">Nie mogę oglądać filmów na YouTube i innych stronach opartych na flashu. Dlaczego?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#oldtorbutton">Torbutton zdaje się robić wiele rzeczy, ale część z nich mi przeszkadza. Nie mogę po prostu używać starej wersji?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#weirdstate">>Moja przeglądarka jest w jakimś dziwnym stanie, gdzie nic nie działa dobrze!</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#noautocomplete">Gdy używam Tora, Firefox już nie uzupełnia za mnie okienek wyszukiwania i logowania. Dlaczego?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#thunderbird">Co z obsługą Thunderbirda? Widzę stronę, ale to jest zła wersja?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#extensionconflicts">>Których rozszerzeń do Firefoksa powinno się unikać?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#recommendedextensions">Które rozszerzenia do Firefoksa polecacie?</a></li>
+<li><a href="<page torbutton/faq>#securityissues">>Czy są jeszcze jakieś sprawy, o których powinno się wiedzieć?</a></li>
+</ul>
+<br />
 
+<a id="nojavascript"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#nojavascript"
+>Gdy przełączam Tora, moje strony używające javascriptu przestają działać. Dlaczego?</a></strong>
+
 <p>
 Javascript może robić takie rzeczy jak czekanie aż wyłączysz Tora, zanim połączy się
 ze swoją stroną źródłową, tym samym odkrywając Twój adres IP. W związku z tym, Torbutton
@@ -27,7 +45,9 @@
 pracy przed zmianą stanu Tora.
 </p>
 
-<strong>Nie mogę klikać na linki lub przeładować strony po przełączeniu Tora. Dlaczego?</strong>
+<a id="noreloads"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#noreloads"
+>Nie mogę klikać na linki lub przeładować strony po przełączeniu Tora! Dlaczego?</a></strong>
 
 <p>
 W związku z <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737";>błędem Firefoksa
@@ -44,7 +64,9 @@
 klikania w przycisk odświeżenia.
 </p>
 
-<strong>Nie mogę oglądać filmów na YouTube i innych stronach opartych na flashu. Dlaczego?</strong>
+<a id="noflash"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#noflash"
+>Nie mogę oglądać filmów na YouTube i innych stronach opartych na flashu. Dlaczego?</a></strong>
 
 <p>
 
@@ -63,8 +85,9 @@
 
 </p>
 
-<strong>Torbutton zdaje się robić wiele rzeczy, ale część z nich mi przeszkadza.
-Nie mogę po prostu używać starej wersji?</strong>
+<a id="oldtorbutton"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#oldtorbutton">Torbutton zdaje się robić wiele rzeczy, ale część z nich mi przeszkadza.
+Nie mogę po prostu używać starej wersji?</a></strong>
 
 <p>
 
@@ -86,7 +109,9 @@
 
 </p>
 
-<strong>Moja przeglądarka jest w jakimś dziwnym stanie, gdzie nic nie działa dobrze!</strong>
+<a id="weirdstate"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#weirdstate"
+>Moja przeglądarka jest w jakimś dziwnym stanie, gdzie nic nie działa dobrze!</a></strong>
 
 <p>
 Spróbuj wyłączyć Tora klikając na przycisk, po czym otwórz nowe okno. Jeśli to nie pomoże,
@@ -97,9 +122,45 @@
 śledzenia błędów</a>.
 </p>
 
-<strong>Których rozszerzeń do Firefoksa powinno się unikać?</strong>
+<a id="noautocomplete"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#noautocomplete"
+>Gdy używam Tora, Firefox już nie uzupełnia za mnie okienek wyszukiwania i logowania. Dlaczego?</a></strong>
 
 <p>
+W chwili obecnej, jest to powiązane z ustawieniem "<b>Blokuj zapis do historii w czasie używania Tora</b>"
+("<b>Block history writes during Tor</b>"). Jeśli to ustawienie masz włączone,
+cała funkcjonalność wypełniania formularzy (zarówno zapisywanie, jak i odczytywanie),
+jest zablokowana. Jeśli Ci to przeszkadza, możesz wyłączyć tę opcję, ale
+zapisywane będą zarówno formularze, jak i historia. By zapobiec atakom odkrywającym
+historię w czasie nie używania Tora, zalecane jest wyłączenie odczytu historii w
+trybie bez Tora, jeśli zezwolono na zapis do historii w trybie z Torem.
+</p>
+
+<a id="thunderbird"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#thunderbird"
+>Co z obsługą Thunderbirda? Widzę stronę, ale to jest zła wersja?</a></strong>
+
+<p>
+Torbutton obsługiwał podstawowe przełączanie proxy w Thunderbirdzie w czasach
+wersji 1.0, ale zostało to usunięte, gdyż nie zostało zanalizowane pod względem
+bezpieczeństwa. Moja strona z narzędziami deweloperskimi na addons.mozilla.org
+wyraźnie wskazuje na obsługę tylko Firefoksa, więc nie wiem, czemu nie usunęli
+tego listingu z Thunderbirdem. Nie jestem użytkownikiem Thunderbirda i niestety
+nie mam czasu na analizowanie zagadnień bezpieczeństwa związanych z przełączaniem
+proxy w tej aplikacji. Prawdopodobnie ma ona podobne (lecz nie identyczne) problemy
+z wyciekaniem stanu i proxy z pocztą HTML, wbudowanymi obrazkami, JavaScriptem,
+wtyczkami i automatycznym dostępem do sieci. Zalecam stworzenie całkowicie
+oddzielnego profilu Thunderbirda dla Twoich kont z Torem i używanie go zamiast
+próbowania przełączania ustawień proxy. Ale jeśli naprawdę lubisz bawić się
+swoim IP, możesz wypróbować inne narzędzie do przełączania proxy, jak
+ProxyButton, SwitchProxy czy FoxyProxy (jeśli obsługują Thunderbirda).
+</p>
+
+<a id="extensionconflicts"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#extensionconflicts"
+>Których rozszerzeń do Firefoksa powinno się unikać?</a></strong>
+
+<p>
 To jest trudne pytanie. Rozszerzeń Firefoksa są tysiące, stworzenie pełnej listy
 tych, które zagrażają anonimowości, jest prawie niemożliwe. Jednakże, oto kilka
 przykładów, które powinny dać Ci pojęcie co do tego, jakie zachowania są niebezpieczne.
@@ -161,7 +222,10 @@
 
 </ol>
 
-<strong>Które rozszerzenia do Firefoksa polecacie?</strong>
+<a id="recommendedextensions"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#recommendedextensions"
+>Które rozszerzenia do Firefoksa polecacie?</a></strong>
+
 <ol>
  <li><a href="https://crypto.stanford.edu/forcehttps/";>ForceHTTPS</a>
  <p>
@@ -185,10 +249,15 @@
  </p></li>
 </ol>
 
-<strong>Czy sa jeszcze jakieś sprawy, o których powinno się wiedzieć?</strong>
+<a id="securityissues"></a>
+<strong><a class="anchor" href="#securityissues"
+>Czy są jeszcze jakieś sprawy, o których powinno się wiedzieć?</a></strong>
 
 <p>
-W chwili obecnej jest jeden niepoprawiony błąd bezpieczeństwa w Torbuttonie:
+Jest kilka znanych problemów z bezpieczeństwem Torbuttona (wszystkie są
+spowodowane <a href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#FirefoxBugs";>niepoprawionymi
+błędami bezpieczeństwa Firefoksa</a>).
+Najważniejsze dla anonimowości jest to, że
 jest możliwe odmaskowanie funkcji owijających obiekt Date tak, by zdradziły twoją
 strefę czasową w Firefoksie 2, a kod maskujący strefę czasową w ogóle nie działa w
 Firefoksie 3. Współpracujemy z ludźmi od Firefoksa, by naprawić jeden z błędów <a