[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot
commit 1e41a459a43f3e2d6e02c96a1dcabc94edd88c35
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jan 2 23:45:09 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-es/strings.xml | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index eda3a1b..f080f8b 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -39,8 +39,8 @@
<string name="pref_trans_proxy_summary">Torifica aplicaciones sin configurarlas</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Torificar todo</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Proxyfica automáticamente a través Tor el tráfico de todas las aplicaciones</string>
- <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Proxyficación por puertos para emergencia</string>
- <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVERTENCIA: Esto evita los puertos comunes (80, 443, etc). *USAR SÃ?LO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Proxyficación por puertos en emergencia</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVERTENCIA: Evita puertos comunes (80, 443, etc). *USAR SÃ?LO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Lista de puertos</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Lista de puertos a proxyficar. *USAR SÃ?LO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Introduzca los puertos a proxyficar</string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits