[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot
commit 96303082984619485b382d893a23c9326ea544b1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jan 3 02:45:09 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-es/strings.xml | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 84b5b20..8096402 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -36,10 +36,10 @@
<string name="press_to_start">- mantega pulsado para iniciar -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">Proxyficación transparente (requiere root)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Proxyficación transparente</string>
- <string name="pref_trans_proxy_summary">Torifica aplicaciones sin configurarlas</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Torificado automático de aplicaciones</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Torificar todo</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Proxyfica vÃa Tor el tráfico de todas las aplicaciones sin configurarlas</string>
- <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Proxyficación por puertos para contigencia</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Puertos a proxyficar para emergencia</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVERTENCIA: Evita puertos comunes (80, 443, etc). *USAR SÃ?LO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Lista de puertos</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Lista de puertos a proxyficar. *USAR SÃ?LO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan</string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits