[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
commit fd8c54a563a212358dbeed16eb8b816d2433783f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jan 10 21:16:14 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
bg.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/bg.po b/bg.po
index d834fb6..d37d5de 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -5,30 +5,33 @@
# Translators:
# aramaic <aramaicbg@xxxxxxxxx>, 2014
# pl71, 2014
+# Tsvetan Nikolov <slakware@xxxxxxxxx>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: aramaic <aramaicbg@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Ð?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? по оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на гÑ?еÑ?ки, погледнеÑ?е в /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за дебÑ?гване, изпÑ?лнеÑ?е командаÑ?а: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?овеÑ?ка на обновлениÑ?Ñ?а"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -37,64 +40,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Ð?Ñ?овеÑ?ка за обновлениÑ? на наÑ?иÑ? Ñ?ебÑ?айÑ? неÑ?Ñ?пеÑ?на. </b>\nÐ?Ñ?овеÑ?еÑ?е вÑ?Ñ?зкаÑ?а Ñ?и кÑ?м мÑ?ежаÑ?а, и Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Tails за да пÑ?овеÑ?и за обновлениÑ?.\nÐ?ко пÑ?облема не е Ñ?азÑ?еÑ?ен, оÑ?идеÑ?е на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "за Ñ?ази веÑ?Ñ?иÑ? нÑ?ма авÑ?омаÑ?иÑ?но обновление на наÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "Ð?аÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во не е Ñ?Ñ?здадено Ñ?Ñ?ез Tails Installer"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails беÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ан оÑ? DVD или оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?ежим Ñ?еÑ?ене."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "Ð?Ñ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но мÑ?Ñ?Ñ?о на Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ? паÑ?Ñ?иÑ?Ñ?н на Tails."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "СиÑ?Ñ?емаÑ?а нÑ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но памеÑ?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Ð?Ñ?ма обÑ?Ñ?нение за пÑ?иÑ?инаÑ?а '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "СиÑ?Ñ?емаÑ?а е акÑ?Ñ?ализиÑ?ана"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на Tails е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ла и може да има пÑ?облеми Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "ЧаÑ?Ñ?иÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?пгÑ?ейд изиÑ?ква %{space_needed}s пÑ?азно мÑ?Ñ?Ñ?о на диÑ?ка Ñ? Tails, но единÑ?Ñ?вено %{free_space}s Ñ?а на Ñ?азположение."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "ЧаÑ?Ñ?иÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?пгÑ?ейд изиÑ?ква %{space_needed}s Ñ?вободна опеÑ?аÑ?ивна памеÑ?, но единÑ?Ñ?вено %{free_space}s Ñ?а на Ñ?азположение."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "ЧаÑ?Ñ?иÑ?ен Ñ?пгÑ?ейд е на Ñ?азаположениено не и пÑ?лниÑ? Ñ?пгÑ?ейд. \nТова не Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е бÑ?Ñ?ка. УведомеÑ?е за гÑ?еÑ?ка."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?овеÑ?ка за вÑ?зможни Ñ?пгÑ?ейди"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -110,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Ð?кÑ?Ñ?ализиÑ?айÑ?е до %{name}s %{version}s.</b>\nÐ?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но Ñ?ази нова веÑ?Ñ?иÑ?, оÑ?идеÑ?е на %{details_url}s\n\nÐ?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?елно е да заÑ?воÑ?иÑ?е вÑ?иÑ?ки оÑ?воÑ?ени пÑ?огÑ?ами и апликаÑ?ии по вÑ?еме на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а. \nСвалÑ?неÑ?о на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а може да оÑ?неме много вÑ?еме, оÑ? нÑ?колко минÑ?Ñ?и да Ñ?аÑ?ове.\nÐ?Ñ?ежаÑ?а Ñ?е бÑ?де изклÑ?Ñ?ена Ñ?лед Ñ?валÑ?неÑ?о на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а.\n\nРазмеÑ? за Ñ?валÑ?не: %{size}s\n\nÐ?Ñ?каÑ?е ли да акÑ?Ñ?ализиÑ?аÑ?е Ñ?ега?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ? вÑ?зможна"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ализиÑ?ай Ñ?ега"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ализиÑ?ай по кÑ?Ñ?но"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -134,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>ТÑ?Ñ?бва да акÑ?Ñ?ализиÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?но кÑ?м %{name}s %{version}s.</b>\n\nÐ?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но Ñ?ази акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?, оÑ?идеÑ?е на %{details_url}s\n\nÐ?е е вÑ?зможна авÑ?омаÑ?иÑ?на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ? кÑ?м Ñ?ази нова веÑ?Ñ?иÑ?: %{explanation}s.\n\nÐ?а да наÑ?Ñ?иÑ?е как да акÑ?Ñ?ализиÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?но, оÑ?идеÑ?е на https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Ð?алиÑ?на е нова веÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "СвалÑ?не на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Ð?апиÑ?ване на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а в %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -155,26 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Ð?кÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а не може да бÑ?де Ñ?валена.</b> Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е за вÑ?Ñ?зка Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?, и Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Tails и опиÑ?айÑ?е да акÑ?Ñ?ализиÑ?аÑ?е оÑ?ново.\\n\\nÐ?ко пÑ?облема не Ñ?е Ñ?азÑ?еÑ?и оÑ?идеÑ?е на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?валÑ?неÑ?о"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Ð?зÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл '%{output_file}s' не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, но tails-iuk-get-target-file не оÑ?Ñ?иÑ?а пÑ?облем. Ð?олÑ?, Ñ?игнализиÑ?айÑ?е за гÑ?еÑ?ка."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на вÑ?еменна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? за Ñ?валÑ?не."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но Ñ?Ñ?здаване на вÑ?еменна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? за Ñ?валÑ?не."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -184,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b> Ð?аÑ?еÑ?о Tails Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во беÑ?е акÑ?Ñ?ализиÑ?ано Ñ?Ñ?пеÑ?но. </b>\n\nÐ?Ñ?кой наÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?а Ñ?а вÑ?еменно изклÑ?Ñ?ени.\nРеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Tails Ñ? новаÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? вÑ?зможно най Ñ?коÑ?о.\n\nÐ?Ñ?каÑ?е ли да Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Ñ?ега?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай Tails "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай Ñ?ега"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай по кÑ?Ñ?но"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Ð?Ñ?облем пÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка по вÑ?еме на изклÑ?Ñ?ване на мÑ?ежаÑ?а"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?ане на мÑ?ежаÑ?а"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "ЪпгÑ?ейдване на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Ð?аÑ?еÑ?о Tails Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во беÑ?е акÑ?Ñ?ализиÑ?ано...</b>\n\nÐ?Ñ? Ñ?Ñ?обÑ?ажениÑ? за Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?, мÑ?ежаÑ?а в моменÑ?а е изклÑ?Ñ?ена."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -231,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и инÑ?Ñ?алиÑ?ане на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а.</b>\\n\\nÐ?аÑ?еÑ?о Tails Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ?е нÑ?ждае оÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ане и може да не е в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние да Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а.\\n\\nÐ?олÑ? пÑ?овеÑ?еÑ?е за инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?пгÑ?ейда"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits