[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit 47f7413a99675435c2b7325058cedf50c746b872
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jan 12 11:15:47 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
ru.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po
index a19f5db..c8337d4 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adriano <morros@xxxxx>, 2014
# Andrew, 2015
+# Antony A. Tolmachev <a.tolmachev@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
# Evgrafov Denis <stereodenis@xxxxxxxxx>, 2014
# Eugene, 2013
# Ivan, 2015
@@ -14,6 +15,7 @@
# mendov <mr.mendov@xxxxxxxxx>, 2013
# Oul Gocke <beandonlybe@xxxxxxxxx>, 2013-2014
# Sergey Briskin <sergey.briskin@xxxxxxxxx>, 2015
+# tetyana muirhead, 2015
# Valid Olov, 2013
# Wagan Sarukhanov <wagan.sarukhanov@xxxxxxxxx>, 2015
# Ð Ñ?Ñ?лан <nasretdinov.r.r@xxxxx>, 2014
@@ -21,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Julia Liberman <gangsta_b@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Antony A. Tolmachev <a.tolmachev@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,15 +33,15 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
msgstr "Tor гоÑ?ов"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "ТепеÑ?Ñ? Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -72,11 +74,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Electrum в лÑ?бом Ñ?лÑ?Ñ?ае?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -244,13 +248,25 @@ msgstr "Ð?Ñ?вод GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гие Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ? GnuPG:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? незамедлиÑ?елÑ?но"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18
+msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
+msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? <b>Claws Mail</b> акÑ?ивиÑ?ована."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? незамедлиÑ?елÑ?но"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
+msgid ""
+"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
+" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ? Ð?аÑ? еÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?е в <b>Claws Mail</b>, Ð?ам Ñ?ледÑ?еÑ? <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>мигÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ð?аÑ?и даннÑ?е</a> пеÑ?ед запÑ?Ñ?ком <b>Icedove</b>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
@@ -295,70 +311,62 @@ msgstr "Ð?бновление Ñ?оÑ?валоÑ?Ñ?. Ð?озможно, пÑ?иÑ?ин
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "Ð?бновление пÑ?оÑ?ло Ñ?Ñ?пеÑ?но."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?ов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
msgstr "Ð?лÑ? коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? Tor, и оÑ?обенно Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?ов, Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановка Ñ?оÑ?ного вÑ?емени. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, подождиÑ?еâ?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емного вÑ?емени не Ñ?далаÑ?Ñ?!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "СеÑ?евое подклÑ?Ñ?ение заблокиÑ?овано?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Ð?оÑ?оже, ваÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п в Ñ?еÑ?Ñ? заблокиÑ?ован. Ð?озможно, Ñ?Ñ?о Ñ?вÑ?зано Ñ? подменой MAC-адÑ?еÑ?ов. Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?ведениÑ? вÑ? можеÑ?е Ñ?знаÑ?Ñ? из <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">докÑ?менÑ?аÑ?ии по подмене MAC-адÑ?еÑ?ов</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "ÐÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Tails имееÑ? извеÑ?Ñ?нÑ?е пÑ?облемÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr "Ð?звеÑ?Ñ?нÑ?е пÑ?облемÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "СеÑ?еваÑ? каÑ?Ñ?а ${nic} оÑ?клÑ?Ñ?ена"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-адÑ?еÑ? Ñ?еÑ?евой каÑ?Ñ?Ñ? ${nic_name} (${nic}) подмениÑ?Ñ? не Ñ?далоÑ?Ñ?, и поÑ?Ñ?омÑ? она вÑ?еменно оÑ?клÑ?Ñ?ена.\nÐ?озможно, вам пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Tails и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим подменÑ? MAC-адÑ?еÑ?а. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "MAC-адÑ?еÑ? Ñ?еÑ?евой каÑ?Ñ?Ñ? ${nic_name} (${nic}) подмениÑ?Ñ? не Ñ?далоÑ?Ñ?, и поÑ?Ñ?омÑ? она вÑ?еменно оÑ?клÑ?Ñ?ена. Ð?озможно, вам пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Tails и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим подменÑ? MAC-адÑ?еÑ?а. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:61
msgid "All networking disabled"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой Ñ?еÑ?виÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?ен"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-адÑ?еÑ? Ñ?еÑ?евой каÑ?Ñ?Ñ? ${nic_name} (${nic}) подмениÑ?Ñ? не Ñ?далоÑ?Ñ?. Ð?е Ñ?Ñ?абоÑ?ало и воÑ?Ñ?Ñ?ановление поÑ?ле оÑ?ибки, и поÑ?Ñ?омÑ? веÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой Ñ?еÑ?виÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?ен.\nÐ?озможно, вам пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Tails и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим подменÑ? MAC-адÑ?еÑ?а. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "MAC-адÑ?еÑ? Ñ?еÑ?евой каÑ?Ñ?Ñ? ${nic_name} (${nic}) подмениÑ?Ñ? не Ñ?далоÑ?Ñ?. Ð?е Ñ?Ñ?абоÑ?ало и воÑ?Ñ?Ñ?ановление поÑ?ле оÑ?ибки, и поÑ?Ñ?омÑ? веÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой Ñ?еÑ?виÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?ен.\nÐ?озможно, вам пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Tails и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим подменÑ? MAC-адÑ?еÑ?а. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
msgid "error:"
msgstr "оÑ?ибка:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
msgid "Error"
msgstr "Ð?Ñ?ибка"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
msgid ""
"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -371,22 +379,31 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? пÑ?овеÑ?ки обновлений.</b>\n\nУбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ебованиÑ?м Tails:\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐ?опÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tails, и еÑ?Ñ? Ñ?аз попÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? налиÑ?ие обновлений. Ð?Ñ? Ñ?акже можеÑ?е пÑ?оизвеÑ?Ñ?и обновление в Ñ?Ñ?Ñ?ном Ñ?ежиме â?? Ñ?м.: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Ð?нимание: обнаÑ?Ñ?жена виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? маÑ?ина!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "Ð?ак опеÑ?аÑ?ионнаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?оÑ?Ñ?-маÑ?инÑ?, Ñ?ак и Ð?Ð?, Ñ?оздаÑ?Ñ?ее виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? маÑ?инÑ?, могÑ?Ñ? оÑ?Ñ?леживаÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "Ð?нимание: обнаÑ?Ñ?жена виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? маÑ?ина!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>УзнаÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr "Ð?ак опеÑ?аÑ?ионнаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?оÑ?Ñ?-маÑ?инÑ?, Ñ?ак и Ð?Ð?, Ñ?оздаÑ?Ñ?ее виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? маÑ?инÑ?, могÑ?Ñ? оÑ?Ñ?леживаÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Tails. ТолÑ?ко Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение можно Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? надежнÑ?м, как длÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ?ей опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, Ñ?aк и пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? длÑ? виÑ?Ñ?Ñ?ализаÑ?ии."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ð?одÑ?обнее "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
msgid "Tor is not ready"
@@ -410,8 +427,8 @@ msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? небе
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr "Ð?ебезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ? â?? Ñ?оÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й <b>не обеÑ?пеÑ?иваеÑ? анонимноÑ?Ñ?и</b> ваÑ?ей Ñ?абоÑ?Ñ? в Ñ?еÑ?и. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е небезопаÑ?нÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пÑ?и оÑ?обой необÑ?одимоÑ?Ñ?и, â?? напÑ?имеÑ?, когда нÑ?жно акÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? ваÑ?е Ñ?еÑ?евое подклÑ?Ñ?ение или ввеÑ?Ñ?и логин длÑ? вÑ?ода в инÑ?еÑ?неÑ?."
@@ -472,40 +489,40 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?"
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
msgid "I2P failed to start"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? I2P не Ñ?далоÑ?Ñ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr "Ð?Ñ?и запÑ?Ñ?ке I2P пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой. Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и вÑ? можеÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?емном жÑ?Ñ?нале /var/log/i2p."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Ð?онÑ?олÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?а I2P гоÑ?ова"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "ТепеÑ?Ñ? Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к конÑ?оли Ñ?оÑ?Ñ?еÑ?а I2P в бÑ?аÑ?зеÑ?е I2P."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P не гоÑ?ов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr "ТоннелÑ? длÑ? Eepsite не бÑ?л поÑ?Ñ?Ñ?оен в Ñ?еÑ?ение Ñ?еÑ?Ñ?и минÑ?Ñ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е конÑ?олÑ? Ñ?оÑ?Ñ?еÑ?а в бÑ?аÑ?зеÑ?е I2P или в логаÑ? по пÑ?Ñ?и /var/log/i2p длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Ñ?нова, Ñ?Ñ?обÑ? попÑ?обоваÑ?Ñ? еÑ?Ñ? Ñ?аз."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
msgid "I2P is ready"
msgstr "I2P гоÑ?ов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
msgid "You can now access services on I2P."
msgstr "СлÑ?жбÑ? I2P доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
@@ -542,10 +559,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка"
msgid "Immediately reboot computer"
msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? незамедлиÑ?елÑ?но"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? незамедлиÑ?елÑ?но"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits