[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit 5804341e9ecc594b483502b62f98dd899ead89be
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jan 12 14:15:22 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
es/es.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index a5f1cba..b443009 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 21:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:12+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,71 +127,71 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Crear enlaces simbólicos ('symlink') en $HOME para todos los ficheros o carpetas en la carpeta 'dotfiles' (formato de '.ficheros' de configuración)"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "El dispositivo %s ya tiene un volumen persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "El dispositivo %s no tiene suficiente espacio libre."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "El dispositivo %s no tiene ningún volumen persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "No se puede eliminar el volumen persistente mientras está en uso. Debe reiniciar Tails sin persistencia."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "El volumen persistente no está desbloqueado."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "El volumen persistente no está montado."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "El volumen persistente no se pudo leer. ¿Problemas de permisos o de propietarios?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "El volumen persistente no se pudo escribir. ¿Está quizá montado en modo sólo-lectura (read-only)?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
msgstr "Tails se está ejecutando desde un dispositivo %s que no es USB / SDIO."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "El dispositivo %s es óptico"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
msgstr "El dispositivo %s no fue creado usando el instalador de Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Asistente de persistencia - Finalizado"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -243,32 +243,33 @@ msgstr "La frase clave no puede estar vacÃa"
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Las frases clave no concuerdan"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
msgid "Failed"
msgstr "Error"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Mounting Tails persistence partition."
msgstr "Montando la partición persistente de Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "La partición persistente de Tails será montada."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
msgstr "Corrigiendo permisos del volumen persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
msgstr "Los permisos del volumen persistente serán corregidos."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Creating..."
msgstr "Creando... "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Creando el volumen persistente... "
@@ -318,10 +319,10 @@ msgstr "El volumen persistente %s (%s), en el dispositivo <b>%s %s</b>, será el
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminando... "
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
msgid "Deleting the persistent volume..."
msgstr "Eliminando el volumen persistente... "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits