[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 2b2889a9ce03ab681ec2260f7dd613f93f4c1b4a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jan 21 10:45:45 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
es/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 177015d..6943cfa 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -22,12 +22,12 @@
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuración del proxy local">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "¿Necesita mi computadora utilizar un proxy local para acceder a Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "En la mayorÃa de los casos un proxy local no es necesario, pero puede se requerido realizando una conexión a través de la red de una empresa, de la escuela o de la universidad. ">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si no está seguro cómo responder a esta pregunta, mire la configuración de Internet en otro navegador o compruebe la configuración de red del sistema para ver si un proxy local es necesario.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "En la mayorÃa de los casos no se requiere un proxy (interpuesto) local, pero puede ser necesario al realizar una conexión a través de una red de empresa, de escuela, o universitaria. ">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si no está seguro de cómo responder a esta pregunta, mire la configuración de Internet en otro navegador o compruebe la configuración de red de su sistema para ver si un proxy local es necesario.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca los ajustes del proxy.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuración de puentes Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet (ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si no está seguro cómo responder a esta pregunta, elija No (si no puede conectarse a la red Tor sin un bridge, puede añidir uno más adelante).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si no está seguro de cómo responder a esta pregunta, elija No (si no puede conectarse a la red Tor sin un bridge, puede añadir uno más adelante).">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si elige Si, se le pedirá configurar Tor Bridges (puentes), los cuales son Relays (repetidores) no listados que hacen más difÃcil el bloqueo de las conexiones hacia la red Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede utilizar el conjunto de repetidores puente (bridge) proporcionado, o puede obtener e introducir un juego de puentes personalizado.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits