[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit fd1843df3a7c03322353f59478859fd5c40438c6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jan 28 09:15:38 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pl/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 25fef24..d613408 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje TwojÄ? sytuacjÄ??">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PoÅ?Ä?czenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane lub przepuszczane przez proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "MuszÄ? skonfigurowaÄ? ustawienia mostka lub lokalne proxy przed podÅ?Ä?czyÄ? do&#160;sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChciaÅ?bym nawiÄ?zaÄ? bezpoÅ?rednie poÅ?Ä?czenie do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziaÅ?a w wiÄ?kszoÅ?ci sytuacji.">
@@ -22,12 +22,12 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ustawienia lokalnego proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer musi używaÄ? lokalnego proxy, aby poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z Internetem?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "W wiÄ?kszoÅ?ci przypadków lokalny serwer proxy nie jest potrzebny, jednakże może to byÄ? konieczne w przypadku podÅ?Ä?czenia przez firmy, szkoÅ?y lub sieci uniwersyteckiej.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "JeÅ?li nie jesteÅ? pewien, jak odpowiedzieÄ? na to pytanie, przejrzyj ustawienia opcji internetowych w innej przeglÄ?darce lub sprawdziÄ? ustawienia sieci danego systemu, aby sprawdziÄ?, czy lokalny serwer proxy jest potrzebny.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Ustawienia Tor Bridges">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usÅ?ug internetowych (ISP) blokuje lub cenzuruje poÅ?Ä?czenia sieci Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "JeÅ?li nie jesteÅ? pewien, jak odpowiedzieÄ? na to pytanie, wybierz opcjÄ? Nie (jeÅ?li nie jesteÅ? w stanie poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z sieciÄ? Tor bez mostu, możesz dodaÄ? jeden później).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "JeÅ?li wybierzesz Tak, zostaniesz poproszony o skonfigurowanie Mostu Tor, który jest przekaźnikiem nie listowanym, sprawia to, że trudniej zablokowaÄ? poÅ?Ä?czenia do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybraÄ? dostÄ?pny zestaw mostków, albo możesz uzyskaÄ? i wprowadziÄ? niestandardowy zestaw mostów.">
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits