[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit fcfbc20a2fc1c10b0204a0b3b9b5dd42fca9304d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jan 30 11:15:52 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
ro/network-settings.dtd | 15 +++++++++++----
1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index 5e77179..148796e 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -13,26 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din urmÄ?toarele descrie cel mai bine situaÈ?ia dvs?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "AceastÄ? conexiune la internet a computerului este cenzuratÄ? sau prin proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Am nevoie sÄ? configurez puntea sau configurÄ?rile locale proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie sÄ? configurez setÄ?rile bridge sau proxy locale înainte de conectarea la reÈ?eaua Tor ">
<!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vreau sa ma conectez direct la reţeaua Tor .">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "AÈ? dori o conexiune directÄ? la reÈ?eaua Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcÈ?ioneazÄ? în cele mai multe situaÈ?ii.">
<!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer sÄ? utilizeze un proxy local pentru accesarea internetului?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "DacÄ? nu È?tii sigur cum sÄ? rÄ?spunzi la aceastÄ? întrebare, uitÄ?-te la setÄ?rile de Internet într-un alt browser pentru a vedea dacÄ? este configurat sÄ? foloseascÄ? un proxy local.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Ã?n cele mai multe cazuri un proxy local nu este necesar dar poate fi necesarÄ? atunci când conectarea se face printr-o reÈ?ea a unei firme, È?coli sau universitÄ?È?i.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "DacÄ? nu sunteÈ?i sigur cum sÄ? rÄ?spundeÈ?i la aceastÄ? întrebare uitaÈ?i-vÄ? la setÄ?rile de internet în alt browser sau verificaÈ?i setÄ?rile de reÈ?ea ale sistemului dvs. pentru a vedea dacÄ? este nevoie de un proxy local.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "IntroduceÅ£i setÄ?rile pentru proxy .">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare PunÈ?i Tor ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blocheazÄ? sau cenzureazÄ? conexiunile cÄ?tre reÈ?eaua Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "DacÄ? nu sînteÈ?i sigur cum sÄ? rÄ?spundeÈ?i la aceastÄ? întrebare, alegeÈ?i Nu.  DacÄ? alegeÈ?i Da, vi se va cere sÄ? configuraÈ?i punÈ?ile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilÄ? blocarea conexiunilor la reÈ?eaua Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "DacÄ? nu sunteÈ?i sigur cum sÄ? rÄ?spundeÈ?i la aceastÄ? întrebare, alegeÈ?i Nu (dacÄ? nu vÄ? puteÈ?i conecta la reÈ?eaua Tor fÄ?rÄ? un bridge, puteÈ?i adÄ?uga unul mai târziu).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "DacÄ? alegeÈ?i Da vi se va cere sÄ? configuraÈ?i Tor Bridges, care sunt relee nelistate ce fac mai dificilÄ? blocarea conexiunilor la ReÈ?eaua Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PuteÈ?i folosi setul de punÈ?i oferit sau puteÈ?i obÈ?ine È?i introduce un set particular de punÈ?i.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "AÈ?tept Tor sÄ? porneascÄ?...">
<!ENTITY torsettings.restartTor "ReporneÈ?te Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurare">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "AÈ?i configurat bridge-uri Tor sau aÈ?i introdus setÄ?ri proxu locale.  Pentru a face o conexiune directÄ? la reÈ?eaua Tor aceste setÄ?ri trebuiesc eliminate.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "EliminaÈ?i SetÄ?ri È?i Conectare">
<!ENTITY torsettings.optional "OpÈ?ional">
@@ -50,6 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) meu blocheazÄ? conexiunile cÄ?tre reÈ?eaua Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ConectaÈ?i-vÄ? punÈ?ile oferite">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Fiecare tip de bridge foloseÈ?te o metodÄ? diferitÄ? de a evita cenzura.  DacÄ? un bridge nu funcÈ?ioneazÄ?, încercaÈ?i sÄ? folosiÈ?i unul diferit.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "IntroduceÈ?i punÈ?i personalizate">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "IntroduceÈ?i una sau mai multe bridge relays (una pe linie).">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits