[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 4d646599809d4b31e1784629ef00667ac26ef71e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jan 17 18:16:19 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
da/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/da/network-settings.dtd b/da/network-settings.dtd
index c06e0cd..e6a164f 100644
--- a/da/network-settings.dtd
+++ b/da/network-settings.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Før du forbinder til Tor netværket, skal du indtaste information om denne computers Internetforbindelse.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Før du opretter forbindelse til Tor-netværket, skal du indtaste information om denne computers internetforbindelse.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
<!ENTITY torSettings.no "Nej">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilke af de følgende beskriver bedst din situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne computers internetforbindelse er censureret eller er etableret gennem en proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg skal konfigurerer bro- og lokal proxyindstillinger før jeg opretter forbindelse til Tor-netværket.">
<!ENTITY torSettings.configure "Indstil">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil foretage en direkte forbindelse til Tor-netværket.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
@@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Indtast proxy-indstillinger.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge konfiguration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokerer eller censurerer din internetudbyder (ISP) forbindelser til Tor netværket?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokerer eller censurerer din internetudbyder (ISP) forbindelser til Tor-netværket?">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruge det tildelte sæt broer eller du kan hente og indtaste et skræddersyet sæt broer.">
@@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne computer går gennem en firewall som kun tillader forbindelse til specifikke porte">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tilladte Porte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min udbyder (ISP) blokerer forbindelse til Tor netværket">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min udbyder (ISP) blokerer forbindelse til Tor-netværket">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Forbind med tildelte broer">
<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
@@ -64,7 +64,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Tor loggen til udklipsholderen">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relæ hjælp">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke kan forbinde dig til Tor netværket er det muligt at din internetudbyder (ISP) eller anden myndighed blokerer Tor.   Det er ofte muligt at komme rundt om en blokade ved at bruge en Tor bro. En bro er et relæ som ikke er pÃ¥ den offentliggjorte liste og som derfor er sværere at blokkere.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke kan forbinde dig til Tor-netværket er det muligt at din internetudbyder (ISP) eller anden myndighed blokerer Tor.   Det er ofte muligt at komme rundt om en blokade ved at bruge en Tor bro. En bro er et relæ som ikke er pÃ¥ den offentliggjorte liste og som derfor er sværere at blokkere.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÃ¥ nettet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Brug en browser og besøg https://bridges.torproject.org">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits