[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 8c8b114946c658c0347e9715855a45a16e3aa061
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jan 19 12:18:22 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
zh_CN/zh_CN.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 30 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 3bd7bf4..49a4719 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Translators:
# Mingye Wang <arthur200126@xxxxxxxxx>, 2016
+# YF <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@xxxxxxxxx>, 2016\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "ä½?"
msgid ""
"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
"option."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ¤å®?å?¨æ?§ç?级ä¸?ï¼?æ??æ??æµ?è§?å?¨ç??å??è?½é?½å°?被å?¯ç?¨ï¼?è¿?æ?¯å?¯ç?¨æ?§æ??é«?ç??å®?å?¨æ?§æ¨¡å¼?ã??"
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
@@ -1194,12 +1195,14 @@ msgid ""
"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
"network."
msgstr ""
+"å?¯æ??æ??ä¼ è¾?å±? "
+"æ?¯ä¸?ç§?æ´?è?±è·¯ç?±ç?¨æ?¥ä¼ªè£?å?¶ä¼ è¾?ç??æ?°æ?®ä¿¡å?·ä¹?ç?¹æ®?å·¥å?·ï¼?å½?æ?¨ç??ç½?ç»?æ??å?¡ä¾?åº?å??æ??æ??å¤?ç??ç½?ç»?ç?¯å¢?ä¼?è¿?滤é?»æ?¡é??å¾?æ´?è?±è·¯ç?±ç½?ç»?ç??è¿?æ?¥æ?¶ï¼?æ¤å·¥å?·å?³å?¯å??æ?¥å?¶å??ç?¨ã??"
#: transports.page:21
msgid ""
"Currently there are six pluggable transports available, but more are being "
"developed."
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??æ??å?ç§?å?¯æ??æ??ä¼ è¾?å?¯ç?¨ï¼?æ?´å¤?æ?ºå?¶æ£å?¨å¼?å??ã??"
#: transports.page:28
msgid "obfs3"
@@ -1210,6 +1213,8 @@ msgid ""
"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
"any other protocol. obfs3 bridges will work in most places."
msgstr ""
+"obfs3 å?¯ä»¥è®©æ´?è?±è·¯ç?±å??é??ç??ç½?ç»?ä¿¡å?·ç??èµ·æ?¥å??æ?¯é??æ?ºï¼?å? æ¤è®©ç½?ç»?ç??è¿?滤é?»æ¡£æ?ºå?¶é?¾ä»¥å?¤å®?æ¤ç½?ç»?è¿?æ?¥æ?¯å?¦ä¸ºæ´?è?±è·¯ç?±ç½?ç»?ä¹?è¿?æ?¥ã??å?¨å¤§å¤?æ?°ç??æ??å?µä¸? obfs3"
+" ç½?æ¡¥ç??å?¯ä»¥æ£å¸¸è¿?è¡?ã??"
#: transports.page:42
msgid "obfs4"
@@ -1221,6 +1226,9 @@ msgid ""
"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
"be blocked than obfs3 bridges."
msgstr ""
+"obfs4 å?¯ä»¥å?? obfs3 "
+"ä¸?æ ·è®©æ´?è?±è·¯ç?±æ??å??é??ç??ç½?ç»?ä¿¡å?·ç??èµ·æ?¥å??æ?¯é??æ?ºä¹±æ?°ä¸?è?¬ï¼?并ä¸?è¿?å?¯ä»¥é?¿å??ç½?ç»?è¿?滤ç??æ?§æ?ºå?¶å?©ç?¨ç½?段æ?«æ??æ³?æ?¾å?ºç½?æ¡¥ç??å?°å??ï¼?å? æ¤ç?¸è¾?ä¹?ä¸? obfs4 "
+"ç½?æ¡¥æ?´é?¾ä»¥è¢«ç½?ç»?ç??æ?§è¿?滤æ?ºå?¶é?»æ?¡ã??"
#: transports.page:56
msgid "Scramblesuit"
@@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr "Scramblesuit"
#: transports.page:61
msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ScrambleSuit 类似 obfs4ï¼?ä½?使ç?¨äº?ä¸?å??ç??ç½?æ¡¥ã??"
#: transports.page:69
msgid "FTE"
@@ -1251,6 +1259,9 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"è¿?äº? å?¯æ??æ??ä¼ è¾?å±? é?½å?¯ä»¥è®©æ?¨å?¨ä½¿ç?¨æ´?è?±è·¯ç?±æ?¥ä¸?ç½?æ?¶ï¼?å?¨ç½?ç»?ä¸?ä¼ è¾?ç??æ?°æ?®ä¿¡å?·ç??èµ·æ?¥å°±å??æ?¯å?¨æµ?è§?æ?®é??ç½?ç«?ä¸?æ ·ï¼?meek-amazon "
+"å?¯ä»¥è®©æ?¨ç??ç½?ç»?ä¿¡å?·ç??èµ·æ?¥å??æ?¯å?¨è®¿é?®äº?马é??ç½?ç»?æ??å?¡ä¸?æ ·ï¼?meek-azure å??å?¯ä»¥è®©æ?¨ç??ç½?ç»?ä¿¡å?·ç??èµ·æ?¥å??æ?¯æ£å?¨ä½¿ç?¨å¾®è½¯ç??ç½?ç»?äº?端æ??å?¡ä¸?è?¬ï¼?è?? meek-"
+"google ä¼?让æ?¨ç??ç½?ç»?ä¿¡å?·ç??èµ·æ?¥å??æ?¯å?¨ä½¿ç?¨è°·æ?æ??ç´¢å¼?æ??ä¸?æ ·ã??"
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
@@ -1261,7 +1272,7 @@ msgid ""
"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
"for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "ç??论ä¸?æ?¥è¯´ï¼?å½? Tor æµ?è§?å?¨å?¯å?¨å??æ?¨åº?该å?¯ä»¥ç?´æ?¥å¼?å§?æµ?è§?ç½?页ï¼?è?¥æ?¯é¦?次å?¯å?¨ç??è¯?ï¼?顶å¤?å?ªé??è¦?å??ç?¹å?»â??è¿?æ?¥â??æ??é?®å?³å?¯å¼?å§?ä¸?ç½?ã??"
#: troubleshooting.page:21
msgid "Quick fixes"
@@ -1290,7 +1301,7 @@ msgid ""
"Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
-msgstr ""
+msgstr "请确认æ?¨ç?µè??ä¸æ??å®?è£?ç??æ??æ¯?软件ä¸?ä¼?å¹²æ?°æ??é?»æ?¡æ´?è?±è·¯ç?±ç??è¿?è¡?ï¼?è?¥æ?¨ä¸?ç¡®å®?ç??è¯?å?¯è?½é??è¦?æ?¥é??æ??æ¯?软件ç??ç?¸å?³æ??å??æ??说æ??æ??æ¡£ã??"
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
@@ -1300,7 +1311,7 @@ msgstr "临æ?¶ç¦?ç?¨æ?¨ç??é?²ç?«å¢?ã??"
msgid ""
"Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
"your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "移é?¤æ?? Tor æµ?è§?å?¨å??å??é??æ?°å®?è£?ï¼?è?¥æ?¯è¦?æ?´æ?°ç??æ?¬ç??è¯?ï¼?请ä¸?è¦?ç?¨æ?°ç??软件å?»è¦?ç??å·²å®?è£?ç??æ?§ç??æ?¬ï¼?å®?è£?å??å??确认æ?§ç??æ?¬æ?¯å?¦å·²ç»?å®?å?¨ç§»é?¤ã??"
#: troubleshooting.page:64
msgid "Is your connection censored?"
@@ -1312,6 +1323,8 @@ msgid ""
"censoring connections to the Tor network. Read the <link "
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ä»?ç?¶æ? æ³?è¿?æ?¥ä¸?ç½?ï¼?å¾?æ??å?¯è?½æ?¯å? 为æ?¨ç??ç½?ç»?æ??å?¡ä¾?åº?å??æ??使ç?¨ä¼?é?»æ?¡æ´?è?±è·¯ç?±ç½?ç»?è¿?æ?¥ç??ç½?ç»?è¿?滤ç??æ?§ç³»ç»?ï¼?请å??è??<link "
+"xref=\"circumvention\">å??é?¿</link>ç½?页以äº?解å?¯è¡?ç??解å?³æ?¹å¼?ã??"
#: troubleshooting.page:74
msgid "Known issues"
@@ -1324,6 +1337,8 @@ msgid ""
"Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
"listed there."
msgstr ""
+" Tor æµ?è§?å?¨ç??å¼?å??ä»?å?¨ä¸?æ?è¿?è¡?ä¸ï¼?æ??äº?å·²ç?¥ç??软件é??误å?¯è?½ä»?æ?ªè¢«ä¿®å¤?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ?¥é??<link xref=\"known-"
+"issues\">å·²ç?¥é?®é¢?</link>页é?¢äº?解æ?¨é?é??ç??é?®é¢?æ?¯å?¦å·²è¢«æ?¶å½?å?¶ä¸ã??"
#: uninstalling.page:6
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
@@ -1351,6 +1366,8 @@ msgid ""
"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
"you are running the English Tor Browser."
msgstr ""
+"å??æ?¾å?°æ?¨ç?? Tor æµ?è§?å?¨ç?®å½?ï¼?å?¨ Windows ç³»ç»?ä¸é»?认æ?¯å?¨æ¡?é?¢ï¼?å?¨ Mac OS X ä¸å??æ?¯åº?ç?¨ç¨?åº?æ??件夹ï¼?è??å?¨ Linux "
+"ç³»ç»?ä¸å??没æ??é»?认路å¾?ï¼?ä½?æ?¯è?¥æ?¨ç?? Tor æµ?è§?å?¨æ?¯è?±æ??ç??ç??è¯?ï¼?é?£ç?®å½?ç??å??称ä¼?æ?¯â??tor-browser_en-USâ??ã??"
#: uninstalling.page:32
msgid "Delete the Tor Browser folder."
@@ -1378,7 +1395,7 @@ msgid ""
"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
"flaws that compromise your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æµ?è§?å?¨å¿?é¡»è¦?é??æ?¶ä¿?æ??å?¨æ??æ?°ç??æ?¬ç?¶æ??ï¼?è?¥æ?¨ä½¿ç?¨è¾?æ?§ç??æ?¬ç??è¯?ï¼?å?¯è?½å?å?¨æ??äº?è?½å¤?ç?¨æ?¥ç ´å??æ?¨ç??é??ç§?æ?§æ??å?¿å??æ?§ç??å®?å?¨æ?§æ¼?æ´?ã??"
#: updating.page:18
msgid ""
@@ -1387,6 +1404,8 @@ msgid ""
"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
"either automatically or manually."
msgstr ""
+"æ¯?å½? Tor æµ?è§?å?¨æ??æ?´æ?°ç??被å??å¸?æ?¶ï¼?é?½ä¼?æ??æ??示è?ªå?¨å?ºç?°ï¼?Torbutton å??è?½æ??é?®ä¼?å?ºç?°é»?è?²ä¸?è§?å½¢å?¾æ ?ï¼?ä¸?å½?æ?¨æ??å¼? Tor "
+"æµ?è§?å?¨æ?¶ï¼?ä¹?ä¼?以æ??æ?¬è¯´æ??é??ç?¥æ?¨ï¼?æ¤æ?¶æ?¨å?¯ä»¥æ??å?¨æ??è?ªå?¨ç??æ?¹å¼?æ?¥æ?´æ?°ã??"
#: updating.page:26
msgid "Updating Tor Browser automatically"
@@ -1473,3 +1492,6 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download "
"a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before."
msgstr ""
+"请� <link href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"> "
+"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> ä¸?è½½æ??æ?°ç??ç?? Tor "
+"æµ?è§?å?¨ï¼?并ç?¨å??ä¹?å??ä¸?æ ·ç??æ?¹å¼?å°?å®?å®?è£?è¿?ç³»ç»?ä¸ã??"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits