[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 2b4eb03af4c0d9741fe6d6aa3535e9d2b93f0949
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jan 23 18:18:22 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 nl/nl.po | 12 +++++++++++-
 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 61b6b0c..aa51e57 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
 # Stijn <stijn.vansieleghem@xxxxxxxxx>, 2016
 # André Koot <meneer@xxxxxxxx>, 2016
+# Wim Draelants <wikkesjr@xxxxxxxxx>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: André Koot <meneer@xxxxxxxx>, 2016\n"
+"Last-Translator: Wim Draelants <wikkesjr@xxxxxxxxx>, 2017\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,6 +71,10 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
 "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
 msgstr ""
+"Standaard houdt de Tor Browser je surfgeschiedenis niet bij. Cookies zijn "
+"enkel geldig voor de huidige sessie (tot de Tor Browser gesloten wordt of "
+"<link xref=\"managing-identities#new-identity\">Nieuwe Identieit</link> "
+"wordt aangevraagd)"
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
@@ -83,6 +88,11 @@ msgid ""
 " last relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out "
 "onto the public Internet."
 msgstr ""
+"Tor is een netwerk van virtuele tunnels die het mogelijk maakt om je privacy"
+" en veiligheid op het internet te verbeteren. Tor werkt door je verkeer "
+"langs drie willekeurige servers (ook <em>relays</em> genaamd) te versturen "
+"in het Tor netwerk. De laatste relay in het lijstje (de \"exit relay\") "
+"stuurt dan je verkeer naar het publieke Internet."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits