[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 2724c15e22c5d0ac8e6271246c31ce69363d5e52
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jan 5 20:20:44 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 23 ++++++++++++++++-------
 1 file changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index b598faee5..2298dba60 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Klayman <klayman.clay@xxxxxxxxx>, 2016
 # Dmitriy Glian <d.glyan@xxxxxxxxx>, 2016
 # Eugene <varnavruz@xxxxxxxxx>, 2016
+# Yanis Voloshin <y@xxxxxx>, 2016
 # Misha Dyachuk <Wikia@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
 # starius <bnagaev@xxxxxxxxx>, 2016
 # Bahaa Abu Diak <bahanter@xxxxxxxxx>, 2017
@@ -37,19 +38,20 @@ msgstr "Ð?еÑ?еводÑ?ики"
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
-"УзнайÑ?е, Ñ?Ñ?о можеÑ? Tor Browser, длÑ? заÑ?иÑ?Ñ? ваÑ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ии и анонимноÑ?Ñ?и."
+"УзнайÑ?е, Ñ?Ñ?о можеÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ? Tor, Ñ?Ñ?обÑ? заÑ?иÑ?иÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ? "
+"конÑ?иденÑ?иалÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? и анонимноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr "Ð? Tor Browser"
+msgstr "Ð? бÑ?аÑ?зеÑ?е Tor"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
-"Tor Browser иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?еÑ?Ñ? Tor длÑ? заÑ?иÑ?Ñ? ваÑ?ей конÑ?иденÑ?иалÑ?ноÑ?Ñ?и и "
-"анонимноÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?еÑ?и Tor имееÑ? два оÑ?новнÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва:"
+"Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Tor иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?еÑ?Ñ? Tor Ñ?Ñ?обÑ? заÑ?иÑ?иÑ?Ñ? Ð?аÑ?и конÑ?иденÑ?иалÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? и "
+"анонимноÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?еÑ?и Tor имееÑ? два оÑ?новнÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва:"
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
@@ -57,8 +59,9 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?-акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ?, вклÑ?Ñ?аÑ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? поÑ?еÑ?али. Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
-" даже длÑ? ваÑ?его пÑ?овайдеÑ?а или админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а ваÑ?ей Ñ?еÑ?и."
+"Ð?аÑ? инÑ?еÑ?неÑ?-пÑ?овайдеÑ? и вÑ?е, кÑ?о наблÑ?даеÑ? за Ð?аÑ?ими локалÑ?нÑ?ми "
+"подклÑ?Ñ?ениÑ?ми, не Ñ?могÑ?Ñ? оÑ?Ñ?ледиÑ?Ñ? ни Ð?аÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?-акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ?, ни названиÑ? "
+"и адÑ?еÑ?а веб-Ñ?айÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е Ð?Ñ? поÑ?еÑ?али."
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""
@@ -1392,6 +1395,8 @@ msgid ""
 "Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be able "
 "to connect."
 msgstr ""
+"СиÑ?Ñ?емное вÑ?емÑ? Ð?аÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а должно бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?авлено пÑ?авилÑ?но, инаÑ?е "
+"Tor не Ñ?можеÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к СеÑ?и."
 
 #: troubleshooting.page:35
 msgid ""
@@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:6
 msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr "Ð?ак Ñ?далиÑ?Ñ? Tor Browser из ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+msgstr "Ð?ак Ñ?далиÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ? Tor из Ð?аÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
@@ -1484,6 +1489,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? коÑ?зинÑ?"
 msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
 msgstr ""
+"Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?наÑ? Ñ?Ñ?илиÑ?а \"Ð?еинÑ?Ñ?аллÑ?Ñ?иÑ?\" не "
+"задейÑ?Ñ?вÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"
@@ -1549,6 +1556,8 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
 "button."
 msgstr ""
+"Ð?огда бÑ?аÑ?зеÑ? Tor пÑ?овеÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?Ñ? обновлениÑ?, нажмиÑ?е на кнопкÑ? "
+"\"Ð?бновиÑ?Ñ?\"."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits