[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit f4f803a220517d8eb4c73e6f879d5ecc97ea7556
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jan 28 11:16:53 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 lv/network-settings.dtd | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index 3e6b87e0a..5c2de6743 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tīkla iestatījumi">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Veidot savienojumu ar Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tīkla iestatījumi">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Izveido savienojumu">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Veido savienojumu">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "PÄ?rlÅ«ka Tor valoda">
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "KlikÅ¡Ä·inÄ?t â??Savienotâ??, lai izveidotu savienojumu ar Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click â??Configureâ?? to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "KlikÅ¡Ä·inÄ?t â??KonfigurÄ?tâ??, lai pielÄ?gotu tÄ«kla iestatÄ«jumus, ja esat valstÄ«s, kas cenzÄ? Tor (tÄ?dÄ?s, kÄ? Ä?Ä£ipte, Ķīna, Turcija), vai veidojat savienojumu no privÄ?ta tÄ«kla, kam nepecieÅ¡ams starpniekserveris.">
 <!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄ?t">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
@@ -20,14 +20,14 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "RestartÄ?t Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÄ?rkonfigurÄ?t">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s nokonfigurÄ?jÄ?t Tor tiltus vai ievadÄ«jÄ?t vietÄ?jÄ? starpniekservera iestatÄ«jumus.&#160; lai izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor, Å¡ie iestatÄ«jumi ir jÄ?noÅ?em.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s nokonfigurÄ?jÄ?t Tor tiltus vai ievadÄ«jÄ?t vietÄ?jÄ? starpniekservera iestatÄ«jumus. Lai izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor, Å¡ie iestatÄ«jumi ir jÄ?noÅ?em.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "NoÅ?emt IestatÄ«jumus un Izveidot savienojumu ">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "NeobligÄ?ts">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Lai izveidotu savienojumu ar internetu, es lietoju starpniekseveri">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "izvÄ?lieties starpniekservera veidu">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora nosaukums">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ports:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ManÄ? valstÄ« Tor tiek cenzÄ?ts">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "IzvÄ?lieties iebÅ«vÄ?tu tiltu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "izvÄ?lieties tiltu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "PiedÄ?vÄ?t tiltu, kuru es zinu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet uzticama avota sniegtu tilta informÄ?ciju.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstiet address:port (vienu rindÄ?)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄ?t Tor žurnÄ?lu starpliktuvÄ?">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Starpniekservera palīdzība">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ja veidojat savienojumu caur uzÅ?Ä?muma, skolas vai universitÄ?tes tÄ«klu, ir nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris. Ja neesat pÄ?rliecinÄ?ts, kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, apskatiet interneta iestatÄ«jumus citÄ? pÄ?rlÅ«kÄ? vai pÄ?rbaudiet savas sistÄ?mas tÄ«kla iestatÄ«jumus, lai noskaidrotu vai starpniekserveris ir nepiecieÅ¡ams.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tilti ir neuzskaitÄ«ti pÄ?rraidÄ«tÄ?ji, kas padara sareģītÄ?ku savienojumu bloÄ·Ä?Å¡anu ar tÄ«klu Tor. Katrs tiltu veids lieto citu cenzÅ«ras apieÅ¡anas metodi. obfs jeb maskÄ?joÅ¡ie padara JÅ«su datu plÅ«smu lÄ«dzÄ«gu nejauÅ¡am troksnim, bet meek jeb pielaidÄ«gie padara JÅ«su datu plÅ«smu lÄ«dzÄ«gu tÄ?dai, kas pievienojas attiecÄ«gajam pkalpojumam nevis Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "TÄ? kÄ? dažÄ?s valstÄ«s cenÅ¡as atÅ¡Ä·irÄ«gi bloÄ·Ä?t tÄ«klu Tor, daži tilti strÄ?dÄ? vienÄ?s valstÄ«s, bet nestrÄ?dÄ? citÄ?s. Ja neesat pÄ?rliecinÄ?ts, par to, kuri tilti strÄ?dÄ? JÅ«su valstÄ«, skatiet torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "LÅ«dzu pagaidiet kamÄ?r mÄ?s izveidojam savienojumu ar tÄ«klu Tor. Tam var bÅ«t nepiecieÅ¡amas vairÄ?kas minÅ«tes.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits