[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 4e2bc2ce5140290eef4f0d04ed9f24d98cab0588
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jan 29 19:50:31 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
sv/sv.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index fe02864d5..b33d863bb 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgid ""
"be blocked than obfs3 bridges."
msgstr ""
"obfs4 gör att Tor-trafiken ser slumpmässigt ut som obfs3, och hindrar också "
-"censorer från att hitta broar via Internet-skanning. obfs4-broar är mindre "
-"benägna att blockeras än obfs3-broar."
+"censorer från att hitta broar via Internet-skanning. obfs4-bryggor är mindre"
+" benägna att blockeras än obfs3-broar."
#: transports.page:56
msgid "Scramblesuit"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Scramblesuit"
#: transports.page:61
msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit liknar obfs4 men har en annan uppsättning av broar."
+msgstr "ScrambleSuit liknar obfs4 men har en annan uppsättning av bryggor."
#: transports.page:69
msgid "FTE"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid ""
"for the first time."
msgstr ""
"Du bör kunna börja surfa på webben med Tor Browser snart efter att du kör "
-"programmet och klickar på \"Anlslut\"-knappen om du använder den för första "
+"programmet och klickar på \"Anslut\"-knappen om du använder den för första "
"gången."
#: troubleshooting.page:21
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
#: uninstalling.page:32
msgid "Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "Radera Tor mapp"
+msgstr "Radera Tor mappen"
#: uninstalling.page:35
msgid "Empty your Trash"
@@ -1761,11 +1761,11 @@ msgid ""
"will now be running the latest version."
msgstr ""
"Vänta på att uppdateringen ska hämtas och installeras, starta sedan om Tor "
-"Browser. Du kommer nu att köra du den senaste versionen."
+"Browser. Du kommer nu att köra den senaste versionen."
#: updating.page:58
msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr "Uppdatera Tor webbläsare manuellt"
+msgstr "Uppdatera Tor webbläsaren manuellt"
#: updating.page:61
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits