[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit a411102a64535b40cc6515074fd261947c31b271
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jan 2 12:15:22 2019 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 34c08c2ba..ac29d6858 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,16 +14,17 @@
# kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>, 2012
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
# Orion Belt <orionbelt2@xxxxxxxxx>, 2018
+# Panos <alwayslivid@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018-2019
# Sofia K., 2018
-# mitzie <zacharias.mitzelos@xxxxxxxxx>, 2013
+# mitzie <accounts@xxxxxxxxxxxx>, 2013
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-05 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-02 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Sofia K.\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/https/server.py:167
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "ΣÏ?γγνÏ?μη! Î?άÏ?ι Ï?ήγε Ï?Ï?Ï?αβά με Ï?ο αίÏ?ημά Ï?αÏ?."
+msgstr "ΣÏ?γνÏ?μη! Î?άÏ?ι Ï?ήγε Ï?Ï?Ï?αβά με Ï?ο αίÏ?ημά Ï?αÏ?."
#: bridgedb/https/templates/base.html:79
msgid "Report a Bug"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο QRCode Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? γÎÏ?Ï?Ï?α
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμα bridges..."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? γÎÏ?Ï?Ï?εÏ?..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
#, python-format
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Î?ήμα %s2%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ΠάÏ?Ï?ε Ï?α %s bridges %s"
+msgstr "Î?Ï?οκÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? %s γÎÏ?Ï?Ï?εÏ?%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:36
#, python-format
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Î?ήμα %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ΤÏ?Ï?α %s Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε Ï?α bridges Ï?Ï?ον Tor Browser %s"
+msgstr "ΤÏ?Ï?α %s Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ον Tor Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "Î? BridgeDB μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ÎÏ?ει bridges με διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? %sÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Pluggable Transports%s,\nÏ?α οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να κÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tor Network, κάνονÏ?άÏ? Ï?ο\nδÏ?Ï?κολÏ?Ï?εÏ?ο για κάÏ?οιον Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί Ï?ην κίνηÏ?ή Ï?αÏ? να καÏ?αλάβει Ï?Ï?Ï?\nÏ?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Tor.\n\n"
+msgstr "Î? BridgeDB μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ÎÏ?ει γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? με διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? %sÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Pluggable Transports%s,\nÏ?α οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να κÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor, κάνονÏ?αÏ? Ï?ο\nδÏ?Ï?κολÏ?Ï?εÏ?ο για κάÏ?οιον Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί Ï?η κίνηÏ?η Ï?αÏ? να καÏ?αλάβει Ï?Ï?Ï?\nÏ?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Tor.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
@@ -245,7 +246,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν bridges με διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IPv6, αλλά κάÏ?οια Pluggable\nTransports δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά με IPv6.\n\n"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? με διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IPv6, αλλά κάÏ?οια Pluggable\nTransports δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά με IPv6.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Î?ι %s Î?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ? %s είναι Tor αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ?
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ΧÏ?ειάζομαι Îναν εναλλακÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο για λήÏ?η bridges! "
+msgstr "ΧÏ?ειάζομαι Îναν εναλλακÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο για λήÏ?η γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν! "
#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
@@ -300,7 +301,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? δÏ?Ï?Ï?ε μαÏ? Ï?Ï?ο Ï?ο δÏ?ναÏ?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο \nÏ?Ï?άλμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?αÏ?ε, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν bridges και Ï?α Pluggable Transports \nÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?αÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser, \nÏ?,Ï?ι μηνÏ?μαÏ?α Îδειξε Ï?ο Tor κÏ?λ."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? δÏ?Ï?Ï?ε μαÏ? Ï?Ï?ο Ï?ο δÏ?ναÏ?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο \nÏ?Ï?άλμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?αÏ?ε, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν και Ï?α Pluggable Transports \nÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?αÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser, \nÏ?,Ï?ι μηνÏ?μαÏ?α Îδειξε Ï?ο Tor, κÏ?λ."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits