[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed



commit cb2377c83d1a0152f1da20f0b89aaa3fb1fb850a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 9 12:45:58 2019 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 ro/ro.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index acfd0c45e..3441982db 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
 # axel_89, 2015
 # Claudiu Popescu <claudiu94@xxxxxxxxx>, 2018
 # icet208 <icet208@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Claudiu Popescu <claudiu94@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: A C <ana@xxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "Trebuie sÄ? rulaÈ?i aplicaÈ?ia ca root"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:146
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrag imagine live pe deviceul È?intÄ?..."
+msgstr "Se extrage imaginea live pe dispozitivul È?intÄ?..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scriu la %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Se scrie pe dispozitiv la %(speed)d MB/sec"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:296
 #, python-format
@@ -47,112 +48,112 @@ msgstr "A fost o problemÄ? cu execuÈ?ia urmÄ?toarei comenzi: `%(command)s`.\nO e
 
 #: ../tails_installer/creator.py:315
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
+msgstr "Se verificÄ? suma de integritate SHA1 a imaginii LiveCD..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:319
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
+msgstr "Se verificÄ? suma de integritate SHA256 a imaginii LiveCD..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:335
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidÄ?. PuteÈ?i rula acest program cu argumentul --noverify pentru a trece de aceastÄ? verificare."
+msgstr "Eroare: Suma de integritate SHA1 a CD-ului Live este invalidÄ?. PuteÈ?i rula acest program cu argumentul --noverify pentru a trece peste aceastÄ? verificare."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
+msgstr "ISO necunoscut, se trece peste verificarea sumei de integritate"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:353
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nu este suficient spaÈ?iu liber pe device.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spaÈ?iu liber"
+msgstr "Nu este suficient spaÈ?iu liber pe dispozitiv.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spaÈ?iu liber"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:360
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creez %sMB de overlay persistent"
+msgstr "Se creeazÄ? %sMB de overlay persistent"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:421
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:435
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "È?terg Live OS existent"
+msgstr "Se È?terge Live OS existent"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nu pot chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate executa chmod %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:450
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nu pot È?terge fiÈ?ier din fostul LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate È?terge fiÈ?ier din fostul LiveOS: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:464
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate È?terge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:512
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nu gÄ?sesc device %s"
+msgstr "Nu se gÄ?seÈ?te dispozitivul %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:713
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nu pot scrie pe %(device)s, ignor."
+msgstr "Nu se poate scrie pe %(device)s, ignor."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:743
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Anumite partiÈ?ii ale device È?intÄ? %(device)s sînt montate. Ele vor fi demontate înainte de începerea instalÄ?rii."
+msgstr "Anumite partiÈ?ii ale dispozitivului È?intÄ? %(device)s sunt montate. Ele vor fi demontate înainte de începerea instalÄ?rii."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea sÄ? aibÄ? nevoie sÄ? fie reformatat."
+msgstr "Sistem de fiÈ?iere necunoscut. Dispozitivul poate avea nevoie de a fi reformatat."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "filesystem nesuportat: %s"
+msgstr "Sistem de fiÈ?iere nesuportat: %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:807
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "ExcepÈ?ie GLib necunoscutÄ? la încercarea de a emula dispozitivul: %(message)s"
+msgstr "ExcepÈ?ie GLib necunoscutÄ? la încercarea de a monta dispozitivul: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nu pot monta device: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate monta dispozitivul: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:817
 msgid "No mount points found"
-msgstr "Nu am gÄ?sit puncte de montare"
+msgstr "Nu s-au gÄ?sit puncte de montare"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Introduc unmount_device pentru '%(device)s'"
+msgstr "Se executÄ? unmount_device pentru '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:838
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
+msgstr "Se demonteazÄ? sistemul de fiÈ?iere montat pe '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:842
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
+msgstr "Se demontezÄ?'%(udi)s' pe '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:853
 #, python-format
@@ -162,34 +163,34 @@ msgstr "Montarea %s existÄ? dupÄ? demontare"
 #: ../tails_installer/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "PartiÈ?ionez device %(device)s"
+msgstr "Se partiÈ?ionezÄ? dispozitivul %(device)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportaÈ?i un bug."
+msgstr "Dispozitiv nesuportat '%(device)s', raportaÈ?i un bug."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:998
 msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Ã?ncerc sÄ? continui oricum."
+msgstr "Se încearcÄ? continuarea oricum."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
 msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verific filesystem..."
+msgstr "Se verificÄ? sistemul de fiÈ?iere..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1031
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate modifica eticheta volumului: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
 msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalez bootloader..."
+msgstr "Se instaleazÄ? bootloader-ul..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1064
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Nu am putut gÄ?si modulul COM32 â??%sâ??"
+msgstr "Nu s-a putut gÄ?si modulul COM32 â??%sâ??"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
 #, python-format
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "%s deja bootabil"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1206
 msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nu pot gÄ?si partiÈ?ia"
+msgstr "Nu se poate gÄ?si partiÈ?ia"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1229
 #, python-format
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
 #: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculez SHA1 a %s"
+msgstr "Se calculeazÄ? suma SHA1 a %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Eroare probing device"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1399
 msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nu pot gÄ?si un device suportat"
+msgstr "Nu s-a putut gÄ?si un dizpozitiv suportat"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid ""
@@ -302,73 +303,83 @@ msgstr "Instalare completÄ?! (%s)"
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Instalarea Tails a eÈ?uat!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:361
+#: ../tails_installer/gui.py:369
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Avertisment: Acest instrument trebuie sÄ? fie rulat ca administrator. Pentru a face acest lucru, daÈ?i clic dreapta pe pictogramÄ? È?i deschideÈ?i ProprietÄ?È?i. Sub fila Compatibilitate, bifaÈ?i cÄ?suÈ?a \"RulaÈ?i acest program ca administrator\"."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:373
+#: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Modul de instalare Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated"
+msgstr "Instalatorul Tails este învechit"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n"
+"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>."
+msgstr "Pentru a crea o instalaÈ?ie Tails nouÄ?, vezi <a href='https://tails.boum.org/install/'>documentaÈ?ia de instalare.\nPentru a actualiza o instalaÈ?ie Tails existentÄ?, vezi <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>documentaÈ?ia de actualizare</a>."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
 msgstr "CloneazÄ? Tails-ul curent"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "FoloseÈ?te o imagine Tails descÄ?rcatÄ? în format ISO"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Actualizare"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:496
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "InstrucÈ?iuni de actualizare manualÄ?"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:471
+#: ../tails_installer/gui.py:498
 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
 msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
 
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
-#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
 msgid "Install"
 msgstr "InstaleazÄ?"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "InstrucÈ?iuni de instalare"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "https://tails.boum.org/install/";
 msgstr "https://tails.boum.org/install/";
 
-#: ../tails_installer/gui.py:490
+#: ../tails_installer/gui.py:517
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:502
+#: ../tails_installer/gui.py:529
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nicio imagine ISO selectatÄ?"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:503
+#: ../tails_installer/gui.py:530
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "VÄ? rugÄ?m sÄ? selectaÈ?i o imagine Tails în format ISO."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Niciun dispozitiv compatibil pentru a instala Tails nu a putut fi gÄ?sit"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:547
+#: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "VÄ? rugÄ?m introduceÈ?i un stick USB sau card SD de cel puÈ?in %0.1f GB."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:581
+#: ../tails_installer/gui.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -376,49 +387,49 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "Stick-ul USB \"%(pretty_name)s\" este configurat ca inamovibil de cÄ?tre producÄ?tor iar Tails va eÈ?ua sÄ? ruleze pe acesta. VÄ? rugÄ?m sÄ? încercaÈ?i instalarea pe un dispozitiv diferit."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:591
+#: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea putina memorie libera pentru a instala Tails (cel putin %(size)s GB este necesar)"
+msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea puÈ?inÄ? memorie liberÄ? pentru a instala Tails (cel puÈ?in %(size)s GB este necesar)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "https://tails.boum.org/install/download";
 msgstr "To upgrade device \"%(pretty_name)s\"  din acest Tails. va fi nevoie sÄ? descÄ?rcaÈ?i imaginea Tails ISO:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
 
-#: ../tails_installer/gui.py:625
+#: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "A apÄ?rut o eroare la instalarea Tails. "
+msgstr "S-a produs o eroare la instalarea Tails. "
 
-#: ../tails_installer/gui.py:637
+#: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ã?mprospÄ?tez versiunile..."
+msgstr "Se actualizeazÄ? versiunile..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:642
+#: ../tails_installer/gui.py:669
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Versiuni actualizate!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:695
+#: ../tails_installer/gui.py:722
 msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalare completa!"
+msgstr "Instalare completÄ?!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:711
+#: ../tails_installer/gui.py:738
 msgid "Cancel"
-msgstr "An&ulare"
+msgstr "Anulare"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:747
+#: ../tails_installer/gui.py:774
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nu pot monta aparatul"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirm stick-ul USB de destinaÈ?ie"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:755
+#: ../tails_installer/gui.py:782
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -426,48 +437,48 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)\n\nToate datele de pe acest stick USB vor fi pierdute. "
 
-#: ../tails_installer/gui.py:774
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nSpaÈ?iul de pe acest stick USB va fi prezervat. "
 
-#: ../tails_installer/gui.py:783
+#: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:826
+#: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
 msgstr "DescÄ?rcare completÄ?!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:830
+#: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
 msgstr "DescÄ?rcare eÈ?uatÄ?!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:831
+#: ../tails_installer/gui.py:858
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "PuteÈ?i sÄ? reîncercaÈ?i sÄ? reporniÈ?i downloadul"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:839
+#: ../tails_installer/gui.py:866
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "FiÈ?ierul ales nu poate fi citit. CorectaÈ?i accesul sau alegeÈ?i altul."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:845
+#: ../tails_installer/gui.py:872
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nu pot folosi fiÈ?ierul ales. PuteÈ?i avea mai mult noroc mutînd ISO în folderul rÄ?dÄ?cinÄ? (ex. C:\\)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:851
+#: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s ales"
@@ -513,7 +524,7 @@ msgstr "A fost o problemÄ? în execuÈ?ia `%s`.%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nu pot deschide dispozitivul pentru a scrie informaÈ?ia."
+msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul pentru a scrie informaÈ?ia."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits