[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit a347df4f507e0f08a6e0c1a40fe644951215ca7b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jan 17 14:50:22 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+pl.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 6c1cfa44a..4d705df6c 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1,7 +1,8 @@
# Translators:
-# hoek <hoek@xxxxxxx>, 2018
+# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2018
# erinm, 2018
# Filip <filipiczesio@xxxxx>, 2018
+# Emma Peel, 2019
# Dominik Adrian Grzywak, 2019
#
msgid ""
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "FAQ"
#: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor Browser"
-msgstr "PrzeglÄ?darka Tor"
+msgstr "Tor Browser"
#: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "tor-browser"
-msgstr "przeglÄ?darka-tor"
+msgstr "tor-browser"
#: http//localhost/tormessenger/
#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
@@ -152,8 +153,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit."
-msgstr ""
-"PrzeglÄ?darka Tor uniemożliwia ludziom zobaczenie jakie odwiedzasz strony."
+msgstr "Tor Browser uniemożliwia ludziom zobaczenie jakie odwiedzasz strony."
#: http//localhost/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid ""
"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
"website?"
msgstr ""
-"Nasza strona jest zablokowana przez cenzurÄ?. Czy przeglÄ?darka Tor może pomóc"
-" użytkownikom mieÄ? dostÄ?p do naszej strony?"
+"Nasza strona jest zablokowana przez cenzurÄ?. Czy Tor Browser może pomóc "
+"użytkownikom mieÄ? dostÄ?p do naszej strony?"
#: http//localhost/faq/can-tor-help-users-access-website/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid ""
"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
" is blocked."
msgstr ""
-"PrzeglÄ?darka Tor na pewno może umożliwiÄ? ludziom Å?atwiejszy dostÄ?p do Twojej"
-" strony, gdzie jest ona zablokowana."
+"Tor Browser na pewno może umożliwiÄ? ludziom Å?atwiejszy dostÄ?p do Twojej "
+"strony, gdzie jest ona zablokowana."
#: http//localhost/faq/can-tor-help-users-access-website/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid ""
"and <mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> â?? and adding"
" anything else could deanonymize you."
msgstr ""
-"PrzeglÄ?darka Tor podstawowo zawiera zainstalowane 2 add-ony â?? <mark><a "
+"Tor Browser podstawowo zawiera zainstalowane 2 add-ony â?? <mark><a "
"href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\">HTTPS Everywhere</a></mark> i "
"<mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> â?? dodawanie "
"czegokolwiek wiÄ?cej może CiÄ? deanonimizowaÄ?."
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "instalowanie-add-onow-rozszerzen-przegladarka-tor"
#: http//localhost/tbb/which-platform-tor-browser-available/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
-msgstr "Na jakie platformy dostÄ?pna jest PrzeglÄ?darka Tor?"
+msgstr "Na jakie platformy dostÄ?pna jest Tor Browser?"
#: http//localhost/faq/temp-faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
" (OS X)</a></mark>."
msgstr ""
-"PrzeglÄ?darka Tor jest na ten moment dostÄ?pna na <mark><a "
+"Tor Browser jest na ten moment dostÄ?pna na <mark><a "
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tor-browser-protecting-other-apps/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-protecting-other-apps"
-msgstr "przeglÄ?darka-tor-ochrona-innych-aplikacji"
+msgstr "tor-browser-ochrona-innych-aplikacji"
#: http//localhost/tbb/installing-add-on-extensions-tor-browser/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid ""
"Browser is not officially supported."
msgstr ""
"Jest coÅ? takiego jak <mark><a href=\"https://www.torbsd.org/\">projekt "
-"TorBSD</a></mark>, ale ich PrzeglÄ?darka Tor nie jest oficjalnie wspierana."
+"TorBSD</a></mark>, ale ich Tor Browser nie jest oficjalnie wspierana."
#: http//localhost/tbb/is-there-support-for-bsd/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?"
msgstr ""
-"Dlaczego PrzeglÄ?darka Tor wyÅ?wietla komunikat o tym, że nie dziaÅ?a Firefox?"
+"Dlaczego Tor Browser wyÅ?wietla komunikat o tym, że nie dziaÅ?a Firefox?"
#: http//localhost/tbb/tor-browser-firefox-not-working-error/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1794,9 +1794,9 @@ msgid ""
" you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
" permissions for."
msgstr ""
-"ProszÄ? upewnij siÄ? że nie ma przypadku gdzie przeglÄ?darka Tor jest już "
-"wÅ?Ä?czona, oraz że wypakowaÅ?eÅ?/aÅ? przeglÄ?darkÄ? Tor w miejscu do którego "
-"użytkownik ma poprawne dostÄ?py."
+"ProszÄ? upewnij siÄ? że nie ma przypadku gdzie Tor Browser jest już wÅ?Ä?czona, "
+"oraz że wypakowaÅ?eÅ?/aÅ? przeglÄ?darkÄ? Tor w miejscu do którego użytkownik ma "
+"poprawne dostÄ?py."
#: http//localhost/tbb/tor-browser-firefox-not-working-error/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits