[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit f0554eec2582326ba2fade04beca5b74461e2225
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 15 11:23:49 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6780ed32db..6beb26bc29 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6936,8 +6936,8 @@ msgid ""
 "Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to "
 "destination is called end-to-end encrypted."
 msgstr ""
-"Сквозное Ñ?иÑ?Ñ?ование.Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?, пÑ?и коÑ?оÑ?ом даннÑ?е [Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?](#encryption) на "
-"вÑ?ем пÑ?Ñ?и оÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? до адÑ?еÑ?аÑ?а."
+"Сквозное Ñ?иÑ?Ñ?ование. Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?, пÑ?и коÑ?оÑ?ом даннÑ?е [Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?](#encryption) на"
+" вÑ?ем пÑ?Ñ?и оÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? до адÑ?еÑ?аÑ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6971,9 +6971,9 @@ msgid ""
 "running on a given IP address on a given date.  This service is often useful"
 " when dealing with law enforcement."
 msgstr ""
-"СеÑ?виÑ? ExoneraTor â?? база [IP-адÑ?еÑ?ов](#ip-address) [Ñ?злов](#relay) Tor. С ее"
-" помоÑ?Ñ?Ñ? можно Ñ?знаÑ?Ñ?, Ñ?абоÑ?ал ли [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-Ñ?зел Ñ?"
-" конкÑ?еÑ?нÑ?м IP-адÑ?еÑ?ом в конкÑ?еÑ?нÑ?Ñ? даÑ?Ñ?. ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?аÑ?Ñ?о оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
+"СеÑ?виÑ? ExoneraTor â?? база [IP-адÑ?еÑ?ов](#ip-address) [Ñ?злов](#relay) Tor. "
+"Ð?озволÑ?еÑ? вÑ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?, Ñ?абоÑ?ал ли [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-Ñ?зел Ñ? "
+"конкÑ?еÑ?нÑ?м IP-адÑ?еÑ?ом в конкÑ?еÑ?нÑ?Ñ? даÑ?Ñ?. ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?аÑ?Ñ?о оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
 "полезнÑ?м пÑ?и обÑ?ении Ñ? пÑ?авооÑ?Ñ?аниÑ?елÑ?нÑ?ми оÑ?ганами."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -7161,9 +7161,9 @@ msgid ""
 "Former name for \"[onion services](#onion-services)\", sometimes still in "
 "use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication."
 msgstr ""
-"СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. РанÑ?Ñ?е Ñ?ак назÑ?валиÑ?Ñ? \"[onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?](#onion-services)\"."
-" Ð?ногда Ñ?Ñ?аÑ?ое название по-пÑ?ежнемÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в докÑ?менÑ?аÑ?ии или "
-"пеÑ?епиÑ?ке командÑ? [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
+"СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. РанÑ?Ñ?е Ñ?ак назÑ?валиÑ?Ñ? [onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?](#onion-services). "
+"Ð?ногда Ñ?Ñ?аÑ?ое название по-пÑ?ежнемÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в докÑ?менÑ?аÑ?ии или пеÑ?епиÑ?ке"
+" командÑ? [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7228,8 +7228,8 @@ msgid ""
 "websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
 msgstr ""
 "HTTPS Everywhere â?? [дополнение](#add-on-extension-or-plugin) длÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ов "
-"[Firefox](#firefox), Chrome и Opera. Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? [HTTPS](#https) как пÑ?оÑ?окол"
-" по Ñ?молÑ?аниÑ? на веб-Ñ?айÑ?аÑ?, где HTTPS-веÑ?Ñ?иÑ? еÑ?Ñ?Ñ?, но не Ñ?Ñ?Ñ?ановлена по "
+"[Firefox](#firefox), Chrome и Opera. Ð?Ñ?биÑ?аеÑ? [HTTPS](#https) как пÑ?оÑ?окол "
+"по Ñ?молÑ?аниÑ? на веб-Ñ?айÑ?аÑ?, где HTTPS-веÑ?Ñ?иÑ? еÑ?Ñ?Ñ?, но не Ñ?Ñ?Ñ?ановлена по "
 "Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?и вÑ?боÑ?е новой лиÑ?ноÑ?Ñ?и бÑ?дÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е окна и вкладки бÑ?аÑ?зеÑ?а, оÑ?иÑ?ена"
 " пÑ?иваÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, Ñ?акаÑ? как [кÑ?ки-Ñ?айлÑ?](#cookie) и [иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 "](#browsing-history). Ð?лÑ? вÑ?еÑ? подклÑ?Ñ?ений бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ?е "
-"Ñ?епоÑ?ки [Tor circuits](#circuit)."
+"[Ñ?епоÑ?ки Tor](#circuit)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7649,7 +7649,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)"
-msgstr "* меÑ?Ñ?оположение и [IP-адÑ?еÑ?](#ip-address) Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "* меÑ?Ñ?оположение и [IP-адÑ?еÑ?](#ip-address) Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?;"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7657,8 +7657,8 @@ msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
 msgstr ""
-"* [Ñ?квозное Ñ?иÑ?Ñ?ование](#end-to-end-encrypted) [Ñ?Ñ?аÑ?ика](#traffic) междÑ? "
-"полÑ?зоваÑ?елем Tor и onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ом"
+"* Ñ?абоÑ?аеÑ? [Ñ?квозное Ñ?иÑ?Ñ?ование](#end-to-end-encrypted) [Ñ?Ñ?аÑ?ика](#traffic) "
+"междÑ? полÑ?зоваÑ?елем Tor и onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ом."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgid ""
 "An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but "
 "refers exclusively to websites."
 msgstr ""
-"СайÑ? onion. Ð?Ñ?имеÑ?но Ñ?о же, Ñ?Ñ?о и [Ñ?еÑ?виÑ? onion](#onion-services), но Ñ?олÑ?ко"
+"СайÑ? onion. Ð?Ñ?имеÑ?но Ñ?о же, Ñ?Ñ?о и [Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? onion](#onion-services), но Ñ?олÑ?ко"
 " Ñ?айÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -7725,7 +7725,7 @@ msgid ""
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
 "Ð?пеÑ?аÑ?ионнаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?Ñ?новной комплекÑ? пÑ?огÑ?амм, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ? "
-"аппаÑ?аÑ?нÑ?м и пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением и обеÑ?пеÑ?иваеÑ? клÑ?Ñ?евÑ?е Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?. СамÑ?е"
+"аппаÑ?аÑ?нÑ?м и пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением и поддеÑ?живаеÑ? клÑ?Ñ?евÑ?е Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?. СамÑ?е"
 " Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?аненнÑ?е опеÑ?аÑ?ионнÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? â?? Windows, macOS, Linux; на мобилÑ?нÑ?Ñ?"
 " Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ваÑ? â?? Android и iOS."
 
@@ -7789,8 +7789,9 @@ msgid ""
 "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](#traffic) it sends out."
 msgstr ""
-"Ð?одклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?. Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
-"tor) можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? маÑ?киÑ?овки пеÑ?едаваемого [Ñ?Ñ?аÑ?ика](#traffic)."
+"Ð?одклÑ?Ñ?аемÑ?е Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?Ñ?. Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е [Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor) Ñ?мееÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? маÑ?киÑ?овки пеÑ?едаваемого "
+"[Ñ?Ñ?аÑ?ика](#traffic)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits