[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
commit b54fa5e9d233e435a347cef52ef7869e1e43aad1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jan 15 13:45:41 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 26 ++++++++++++++------------
1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 3f624717d6..0e36ede004 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,14 +9,14 @@
# Alfredo Duro <AlfredoDuroexplota@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Zuhualime Akoochimoya, 2019
# David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2019
# JoaquÃn Serna <bubuanabelas@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: JoaquÃn Serna <bubuanabelas@xxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -2947,8 +2947,10 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
msgstr ""
-"El principal producto del Proyecto Tor es el </a>Tor Browser</a>, el cual "
-"permite a las personas navegar por la Internet anónimamente."
+"El principal producto del Proyecto Tor es el <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
+"Browser</a>, el cual permite a las personas navegar por la Internet "
+"anónimamente."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74
msgid ""
@@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece <a class=\"hyperlinks "
"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7"
"-things-you-should-know-about-tor\">uno de los softwares de anonimato más "
-"fuerte que existe</a>, y en su libro \"Data and Goliath\", el experto en "
+"fuerte que existen</a>, y en su libro \"Data and Goliath\", el experto en "
"seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor herramienta para "
"proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor\"."
@@ -3069,7 +3071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(Mira <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
-" por más.)"
+" para más información.)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228
msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
@@ -3105,7 +3107,7 @@ msgid ""
"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
msgstr ""
"Estas personas tÃpicamente usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y "
-"hemos descubierto que estableciendo un donación mÃnima de USD 1 parece "
+"hemos descubierto que establecer una donación mÃnima de USD 1 parece "
"detenerlos."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354
@@ -3199,8 +3201,8 @@ msgstr ""
"O, si estás en Alemania, Francia o Suecia, <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">éstas "
-"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte "
-"deducibilidad impositiva por tu donación."
+"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ofrecerte deducibilidad "
+"impositiva por tu donación."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437
msgid ""
@@ -3208,7 +3210,7 @@ msgid ""
"can donate?"
msgstr ""
"¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra "
-"manera en que pueda donar?"
+"manera de donar?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441
msgid ""
@@ -3218,7 +3220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"¡SÃ! Acá hay una lista de <a href=\"https://www.torproject.org/donate"
"/donate-options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">otras"
-" maneras para que puedas donar.</a>"
+" formas de donar.</a>"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
msgid ""
@@ -3312,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"Tal vez tu compañÃa tendrÃa la voluntad de <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operar un "
-"relevo Tor</a>."
+"repetidor de Tor</a>."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits