[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit dfa1b70ddcec135b7f1e949b0b435ff88225f10b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jan 24 11:23:45 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 25 ++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index fe6806222e..1845e92915 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -3765,6 +3765,8 @@ msgid ""
"If youâ??re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
msgstr ""
+"اگر در اتصاÙ? Ø®Ù?د دÚ?ار Ù?Ø´Ú©Ù? Ù?Û? باشÛ?دØ? Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? خطا Ù?Ù?Ú©Ù? است پدÛ?دار Ø´Ù?د Ù? Ø´Ù?ا "
+"Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د گزÛ?Ù?Ù? \"Ú©Ù¾Û? Ù?اگ تÙ?ر رÙ?Û? Ú©Ù?Û?Ù¾ بÙ?رد\" را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4818,6 +4820,8 @@ msgid ""
"The solution is to run two Tor processes - one relay and one client, each "
"with its own config."
msgstr ""
+"راÙ? ØÙ? اÛ?Ù? است Ú©Ù? دÙ? پردازش Tor را اجرا Ú©Ù?Û?د - Û?Ú© بازپخش Ù? Û?Ú© Ú©Ù?اÛ?Ù?تØ? Ù?ر "
+"کداÙ? با کاÙ?Ù?Û?Ú¯ Ø®Ù?د."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4825,6 +4829,8 @@ msgid ""
"One way to do this (if you are starting from a working relay setup) is as "
"follows:"
msgstr ""
+"Û?Ú© راÙ? براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? کار (اگر در ØاÙ? شرÙ?ع از Û?Ú© تÙ?ظÛ?Ù? بازپخش در ØاÙ? کار) بÙ?"
+" اÛ?Ù? Ø´Ú©Ù? است:"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4837,11 +4843,13 @@ msgid ""
"* Create a new client torrc file from the torrc.sample and ensure it uses a "
"different log file from the relay."
msgstr ""
+"* Û?Ú© Ù?اÛ?Ù? torrc Ú©Ù?اÛ?Ù?ت جدÛ?د از torrc.sample اÛ?جاد کردÙ? Ù? Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? Û?Ú© "
+"Ù?اÛ?Ù? Ù?اگ Ù?تÙ?اÙ?ت از بازپخش را استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "One naming convention may be torrc.client and torrc.relay."
-msgstr ""
+msgstr "Û?Ú© Ù?رارداد Ù?اÙ?گذارÛ? Ù?Û? تÙ?اÙ?د torrc.client Ù? torrc.relay باشد."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4849,6 +4857,8 @@ msgid ""
"* Modify the Tor client and relay startup scripts to include `-f "
"/path/to/correct/torrc`."
msgstr ""
+"* Ú©Ù?اÛ?Ù?ت Tor Ù? اسکرÛ?پت Ù?اÛ? آغازÛ?Ù? بازپخش را اصÙ?Ø§Ø Ú©Ø±Ø¯Ù? تا `-f "
+"/path/to/correct/torrc` را Ù?Û?ز شاÙ?Ù? باشد."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4856,6 +4866,8 @@ msgid ""
"* In Linux/BSD/Mac OS X, changing the startup scripts to `Tor.client` and "
"`Tor.relay` may make separation of configs easier."
msgstr ""
+"* در Ù?Û?Ù?Ù?کس/BSD/Ù?Ú©Ø? تغÛ?Û?ر اسکرÛ?پت Ù?اÛ? آغازÛ?Ù? بÙ? `Tor.client` Ù? `Tor.relay` "
+"Ù?Ù?Ú©Ù? است جداÛ?Û? کاÙ?Ù?Û?Ú¯ Ù?ا را آساÙ?تر Ú©Ù?د."
#: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
#: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4879,11 +4891,15 @@ msgid ""
"For the time being Tor will require IPv4 addresses on relays, you can not "
"run a Tor relay on a host with IPv6 addresses only."
msgstr ""
+"تا اطÙ?اع ثاÙ?Ù?Û? Tor بÙ? Ù?شاÙ?Û? Ù?اÛ? IPv4 رÙ?Û? بازپخش Ù?ا Ù?Û?از داردØ? Ø´Ù?ا Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د"
+" Û?Ú© بازپخش Tor را رÙ?Û? Û?Ú© Ù?Û?زباÙ? Ù?Ù?Ø· با آدرس Ù?اÛ? IPv6 اجرا Ú©Ù?Û?د."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I limit the total amount of bandwidth used by my Tor relay?"
msgstr ""
+"Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?دار Ú©Ù?Û? Ù¾Ù?Ù?اÛ? باÙ?د استÙ?ادÙ? شدÙ? تÙ?سط بازپخش Tor Ø®Ù?د را Ù?ØدÙ?د"
+" Ú©Ù?Ù?Ø?"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4891,6 +4907,8 @@ msgid ""
"The accounting options in the torrc file allow you to specify the maximum "
"amount of bytes your relay uses for a time period."
msgstr ""
+"گزÛ?Ù?Ù? Ù?اÛ? Ù?ØاسبÙ? در Ù?اÛ?Ù? torrc بÙ? Ø´Ù?ا اجازÙ? Ù?Û? دÙ?د تا Ù?Ù?دار بÛ?Ø´Û?Ù?Ù? باÛ?ت Ù?اÛ?Û?"
+" Ú©Ù? بازپخش Ø´Ù?ا براÛ? Û?Ú© زÙ?اÙ? Ù?شخص استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د را Ù?شخص Ú©Ù?Û?د."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4904,6 +4922,9 @@ msgid ""
"total amount of bytes served for a week (that resets every Wednesday at "
"10:00am), you would use:"
msgstr ""
+"اÛ?Ù? Ù?شخص Ù?Û? Ú©Ù?د Ú©Ù? Ù?ØاسبÙ? Ú?Ù? زÙ?اÙ?Û? باÛ?د Ù?جددا تÙ?ظÛ?Ù? Ø´Ù?د. براÛ? Ù?ثاÙ?Ø? براÛ? "
+"تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Ù?دار Ú©Ù?Û? باÛ?ت Ù?ا براÛ? Û?Ú© Ù?Ù?تÙ? (Ú©Ù? Ù?ر Ù?Ù?تÙ? Ú?Ù?ارشÙ?بÙ? ساعت 10:00 ØµØ¨Ø "
+"Ù?جددا تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د) Ø´Ù?ا باÛ?د از اÛ?Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د:"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4936,6 +4957,8 @@ msgid ""
"Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each "
"direction and the accounting should reset at noon each day:"
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?: Ù?رض Ú©Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Û?د تراÙ?Û?Ú© 50 Ú¯Û?گاباÛ?ت را Ù?ر رÙ?ز در Ù?ر جÙ?ت Ù?جاز "
+"Ú©Ù?Û?د Ù? Ù?ØاسبÙ? Ù?ر رÙ?ز عصر باÛ?د Ù?جددا تÙ?ظÛ?Ù? Ø´Ù?د:"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits