[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 6b2305f0bed2b53779e91781bb62b5c4828eb59e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jan 11 16:47:08 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+el.po | 18 +++++++++++++++++-
1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index c1e7c34505..455231c846 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -881,12 +881,16 @@ msgid ""
"After checking the checkbox \"Tor is censored in my country,\" choose the "
"\"Select a built-in bridge\" option."
msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο «Το Tor λογοκÏ?ίνεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?α μοÏ?», εÏ?ιλÎξÏ?ε "
+"«Î?ιαλÎξÏ?ε μια ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη γÎÏ?Ï?Ï?α»."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?ο αναδιÏ?λοÏ?μενο μενοÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αβαλλÏ?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά "
+"εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -894,6 +898,8 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport, click \"Connect\" to save your"
" settings."
msgstr ""
+"Î?Ï?αν εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ην μεÏ?αβαλλÏ?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε «ΣÏ?νδεÏ?η» για να "
+"αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -903,6 +909,8 @@ msgid ""
"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" in the "
"hamburger menu and then on \"Tor\" in the sidebar."
msgstr ""
+"Î?, αν ο Tor browser εκÏ?ελείÏ?αι ήδη, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε «ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?» μÎÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"εÏ?ιλογÏ?ν άνÏ? δεξιά και μεÏ?ά «Tor» αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -911,13 +919,16 @@ msgid ""
"the option \"Select a built-in bridge,\" choose whichever pluggable "
"transport you'd like to use from the dropdown."
msgstr ""
+"ΣÏ?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α «Î?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?» εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο «ΧÏ?ήÏ?η μιαÏ? γÎÏ?Ï?Ï?αÏ?» και αÏ?Ï? "
+"Ï?ην εÏ?ιλογή «Î?ιαλÎξÏ?ε μια ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη γÎÏ?Ï?Ï?α» εÏ?ιλÎξÏ?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε "
+"μεÏ?αβαλλÏ?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο αναδιÏ?λοÏ?μενο μενοÏ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ? μÏ?λιÏ? κλείÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?άκελο (tab)."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -940,6 +951,9 @@ msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά να Ï?αÏ?ακάμÏ?εÏ?ε μια μÏ?λοκαÏ?ιÏ?μÎνη Ï?Ï?νδεÏ?η θα "
+"Ï?Ï?ÎÏ?ει να δοκιμάÏ?εÏ?ε Ï?α διάÏ?οÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?: obfs4, snowflake ή "
+"meek-azure."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -947,6 +961,8 @@ msgid ""
"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
"need to request a bridge or manually enter bridge addresses."
msgstr ""
+"Î?ν δοκιμάÏ?αÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ? και καμμία δεν Ï?αÏ? Ï?Ï?νδÎει, Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
+"αιÏ?ηθείÏ?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α ή να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?ή Ï?ηÏ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits