[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
commit 1eae537b1890b5ca7a5dfd7b5c00a8f5d874ecd4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jan 19 09:45:05 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 6cbb678809..bd5309326f 100644
--- a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-19 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Ð?ндÑ?Ñ?й Ð?Ñ?зик <andmizyk@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgid ""
"Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by sending an\n"
"email to %sbridges@xxxxxxxxxxxxxx%s and writing \"get transport obfs4\" in the\n"
"email body."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? можÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и моÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?ез меÑ?анÑ?зм диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Email\",\nнадÑ?Ñ?лавÑ?и елекÑ?Ñ?онного лиÑ?Ñ?а на адÑ?еÑ?Ñ? %sbridges@xxxxxxxxxxxxxx%s\nз Ñ?екÑ?Ñ?ом \"get transport obfs4\"."
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?езеÑ?вовано"
#: bridgedb/strings.py:130
#, python-format
@@ -385,14 +385,14 @@ msgid ""
" Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
" using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
" are using Android, %sclick here%s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е, вам поÑ?Ñ?Ñ?бно %sзаванÑ?ажиÑ?и вебоглÑ?даÑ? Tor%s. Ð?аÑ? поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а\nTor Browser поÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?к можна додаÑ?и ваÑ?Ñ? моÑ?Ñ?и Ñ? вебоглÑ?даÑ? Tor. ЯкÑ?о ви\nкоÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Windows, Linux Ñ?и OS X, %sклаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? %s, Ñ?об дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е.\nЯкÑ?о ви коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Android, %sклаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? %s."
#: bridgedb/strings.py:166
msgid ""
"Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
"preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
"bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одайÑ?е Ñ?Ñ? моÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?вÑ?й вебоглÑ?даÑ? Tor вÑ?дкÑ?ивÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?, клаÑ?нÑ?вÑ?и на \"Tor\", поÑ?Ñ?м додайÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? поле \"Ð?абезпеÑ?иÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?\"."
#: bridgedb/strings.py:173
msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits