[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r10717: - updated german translation of donate.wml (website/trunk/de)
Author: qbi
Date: 2007-07-01 12:49:08 -0400 (Sun, 01 Jul 2007)
New Revision: 10717
Modified:
website/trunk/de/donate.wml
Log:
- updated german translation of donate.wml
Modified: website/trunk/de/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/donate.wml 2007-07-01 16:22:45 UTC (rev 10716)
+++ website/trunk/de/donate.wml 2007-07-01 16:49:08 UTC (rev 10717)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9949
+# Based-On-Revision: 10628
# Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx, peter@xxxxxxxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Spende!"
@@ -9,22 +9,22 @@
<h2>Spenden an das Torprojekt</h2>
<hr />
-<p>Wenn du Tor nutzt und es gern unterst�m�est, spende etwas
-f� Torprojekt.
-</p>
+<p>Wenn du Tor nutzt und es gern unterst�m�est, freuen wir uns �ine
+Spende f� Torprojekt.</p>
<p>Seit Dezember 2006 ist Tor eine Forschungs-/Lehrinstitution nach
US501[c][3]. Damit sind Spenden an das Projekt f�B�steuerlich
absetzbar.</p>
-<p>Schecks bzw. Geld k� ihr an die Adresse:<br />
+<p>Schecks bzw. Geld k� ihr an die Adresse:<p>
+<address>
The Tor Project<br />
56 Waterhouse Street #1<br />
Somerville, MA 02144 USA<br />
-schicken.</p>
+schicken.</address>
-<p>Wegen der amerikanischen Gesetze solltet ihr einen Namen und eine Adresse auf
-eurer Spende hinterlassen. Falls du eine gro� Zuwendung machen m�est, sage
+<p>Wegen der amerikanischen Gesetze solltest du einen Namen und eine Adresse auf
+der Spende hinterlassen. Falls du eine gro� Zuwendung machen m�est, sage
uns bitte, ob wir dich mit auf unserer Unterst�eite erw�en d�</p>
<p>Wir akzeptieren auch Bezahlung �ayPal:</p>