[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 723f3562831a83178c370e8e19b83b56ddbeefb8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jul 8 17:45:28 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ru/torcheck.po | 55 +++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index 42ba828..295fc8d 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Den Arefyev <>, 2012.
+# <pavel.zinovkin@xxxxxxxxx>, 2012.
# RK2 <nord115@xxxxxxx>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: RK2 <nord115@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Den Arefyev <>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,8 +25,17 @@ msgstr "Ð?оздÑ?авлÑ?ем. Ð?аÑ? бÑ?аÑ?зеÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\">оÑ?иÑ?иалÑ?ном вебÑ?айÑ?е Tor</a> Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? по безопаÑ?номÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Tor."
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "dsd"
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Tor Browser Bundle."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Ð?ажмиÑ?е здеÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "УвÑ?. Ð? даннÑ?й моменÑ? вÑ? не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor."
@@ -32,37 +43,17 @@ msgstr "УвÑ?. Ð? даннÑ?й моменÑ? вÑ? не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е To
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? клиенÑ? Tor, пожалÑ?йÑ?Ñ?а пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\">оÑ?иÑ?иалÑ?ном вебÑ?айÑ?е Tor</a> и оÑ?обенно <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по наÑ?Ñ?Ñ?ойке</a>."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor клиенÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, зайдиÑ?е на <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Ñ?айÑ?</a> и, в Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по наÑ?Ñ?Ñ?ойке клиенÑ?а Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "УвÑ?, не Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? ваÑ? запÑ?оÑ?, или бÑ?л полÑ?Ñ?ен неожиданнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node. For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "Ð?Ñ?еменнаÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ? не даÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?и опÑ?еделиÑ?Ñ?, пÑ?инадлежиÑ? ли ваÑ? IP адÑ?еÑ? Ñ?злÑ? <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>. Ð?Ñ?Ñ?гие Ñ?поÑ?обÑ? опÑ?еделиÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ? Ñ?Ñ?пеÑ?но иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor, опиÑ?анÑ? в <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?: "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "Ð?Ñ?еменное оÑ?клÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?лÑ?г пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?аеÑ? обнаÑ?Ñ?жение, еÑ?ли Ð?аÑ?им иÑ?Ñ?однÑ?м IP адÑ?еÑ?ом Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> Ñ?зел."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Ð?аÑ? IP адÑ?еÑ?: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-msgstr "ÐÑ?оÑ? неболÑ?Ñ?ой Ñ?кÑ?ипÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "Ð?аÑ? можеÑ? Ñ?акже заинÑ?еÑ?еÑ?оваÑ?Ñ? <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ÐÑ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ? <i>никакой</i> инÑ?оÑ?маÑ?ии о поÑ?еÑ?иÑ?елÑ?Ñ?."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits