[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 559e3f19ea461346319d4c920635c2bab521c1b1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jul 7 16:46:27 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
hr_HR/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index 284a56e..78991bc 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedeÄ?eg najbolje opisuje VaÅ¡u situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetska veza ovog raÄ?unala je cenzurirana, filtrirana ili prolazi kroz proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam podesiti mrežne postavke.">
<!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetska veza ovog raÄ?unala je neometana.">
@@ -48,7 +48,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u meÄ?uspremnik">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ? za bridge relej">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, moguÄ?e je da VaÅ¡ pružatelj Internet usluga (ISP) ili druga organizacija blokira Tor.&#160; Taj se problem Ä?esto može rijeÅ¡iti koriÅ¡tenjem Tor bridge releja, skrivenih releja koje je teže blokirati.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Da biste dobavili bridge releje, upotrijebite web preglednik i posjetite sljedeÄ?u stranicu: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Drugi naÄ?in za pronalazak adresa javnih bridge releja je slanje emaila koji sadrži samo liniju "get bridges" u tijelu poruke na bridges@xxxxxxxxxxxxxxx&#160; MeÄ?utim, da bismo otežali napadaÄ?u da dozna puno adresa bridge releja, ovaj zahtjev mora biti poslan s email adrese na jednoj od sljedeÄ?ih domena: gmail.com ili yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "TakoÄ?er, možete zatražiti bridge releje slanjem emaila na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits