[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
commit 6bfd578ec2ba469f441429dd371ba0e196923323
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jul 8 18:15:14 2013 +0000
Update translations for tsum
---
hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml b/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
index e4510a5..24d4e25 100644
--- a/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
+++ b/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
@@ -4,15 +4,15 @@
<title/>
</head>
<body>
- <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+ <h1 id="the-short-user-manual">Kratki korisniÄ?ki priruÄ?nik</h1>
<p>Ovaj priruÄ?nik za korisnike sadrži informacije o tome kako preuzeti Tor, kako ga koristiti, te Å¡to uÄ?initi ukoliko se Tor ne može spojiti na mrežu. Ako ne možete pronaÄ?i odgovor na svoje pitanje u ovom dokumentu, poÅ¡aljite email na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx</p>
<p>Napominjemo da pružamo podršku na volonterskoj osnovi, i dobivamo mnogo emailova svaki dan. Nema potrebe za brigom ukoliko vam se ne javimo istog trena.</p>
- <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
- <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+ <h2 id="how-tor-works">Kako Tor radi</h2>
+ <p>Tor je mreža virtualnih tunela koja korisniku omoguÄ?ava poboljÅ¡anje privatnosti i sigurnosti na Internetu. Tor Å¡alje korisniÄ?ki promet kroz tri nasumiÄ?na poslužitelja (poznati kao <em>releji</em>) u Tor mreži prije nego Å¡to se promet poÅ¡alje na javni Internet.</p>
<p>Slika niže ilustrira korisnika koji pretražuje razliÄ?ite web stranice preko Tora. Zeleni monitori predstavljaju releje u Tor mreži, dok tri kljuÄ?a predstavljaju slojeve Å¡ifriranja izmeÄ?u korisnika i svakog releja.</p>
<p>Tor Ä?e anonimizirati podrijetlo vaÅ¡eg prometa te pritom Å¡ifrirati sve izmeÄ?u vas i Tor mreže. Tor Ä?e ujedno Å¡ifrirati i vaÅ¡ promet unutar Tor mreže, ali ne može Å¡ifrirati promet izmeÄ?u Tor mreže i njegovog zavrÅ¡nog odrediÅ¡ta.</p>
- <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
- <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+ <p>Ako prenosite osjetljive informacije, primjerice kada se prijavljujete na neku web stranicu s korisniÄ?kim imenom i lozinkom, uvjerite se da koristite HTTPS (npr. <strong>https</strong>://torproject.org/, ne <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+ <h2 id="how-to-download-tor">Kako preuzeti Tor</h2>
<p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
<p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits