[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed



commit c08b3d2234fc0f325090748562eebc45648d2034
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jul 18 09:17:36 2013 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 tr/tr.po |  202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 202 insertions(+)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..6e77f6c
--- /dev/null
+++ b/tr/tr.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
+# Tosbaa <conan@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
+# yozel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-18 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: yozel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Geçersiz iletiÅ?im e-postası:%s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:80
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP anahtarı: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:82
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP halk anahtarı engeli."
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "%s deÄ?iÅ?keni hiç bir ayar dosyasında bulunamadı /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:151
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Geçerli ayarları yükleme baÅ?arısız"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:217
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Posta gönderiliyor..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:218
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Posta gönderiliyor"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:220
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Bu biraz zaman alabilir..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:234
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "Ä°letiÅ?im E-postası geçerli deÄ?il gibi görünüyor."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:251
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Posta gönderilemedi: SMTP hatası"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:253
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Sunucuya baÄ?lanılamadı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:255
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Posta yollamak veya yaratmak baÅ?arısız."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nHata raporu aÄ? sorunları nedeniyle gönderilemedi. lütfen aÄ?a tekrar baÄ?lanın ve tekrar deneyin.\n\nBu da çalıÅ?mazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilecektir."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:271
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Mesajınız gönderildi."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:278
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Å?ifreleme esnasında bir hata oluÅ?tu."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:298
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s kaydetme baÅ?arısız."
+
+#. XXX: fix string
+#: ../whisperBack/gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Hata raporu aÄ? problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önleminizi almadıÄ?ınız takdirde gizliliÄ?iniz ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄ?ıyla alınmıÅ? bir kullan-at mail kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "GeriyeFısılda"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Å?ifreli bir postayla geri bildirim gönder."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:390
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
+msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅ?tiricileri  (tails@xxxxxxxx)"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:391
+msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
+msgstr "GeliÅ?tiriciler <tails@xxxxxxxx>"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:392
+msgid "translator-credits"
+msgstr "�evrim - Katkıda Bulunanlar"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Bu geçerli bir URL veya OpenPGP anahtarına benzemiyor."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
+msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Å?ifreli bir mail ile gönderin\\n\nCopyright (C) 2009-2012 Tails geliÅ?tiricileri<tails@xxxxxxxx>\\n\n\\n\nBu program özgür yazılımdır: Ã?zgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\\n Genel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄ?inize baÄ?lı olarak) daha \\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄ?ıtabilir ve/veya \\ndeÄ?iÅ?tirebilirsiniz.\\n\n\\n\nBu program kullanıÅ?lı olması umuduyla daÄ?ıtılmıÅ?tır, ancak HÄ°Ã?BÄ°R GARANTÄ°SÄ° \\nYOKTUR; hatta SATILABÄ°LÄ°RLÄ°K ya da BÄ°R AMACA HÄ°ZMET gibi garantisi de \\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\\n\n\\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ? \\nolmanız gerekir. EÄ?er elinize ulaÅ?madıysa <http://www.gnu.org/licenses/> \\nadresine bakınız.\\n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Size cevap verirken mesajlarımızı Å?ifrelememizi istiyorsanız, anahtar ID'nizi veya anahtarınıza yöneltilmiÅ? bir linki veya anahtar bloÄ?u Å?eklinde bir anahtarı ekleyin."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ã?zet"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Hata tarifi"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Size ulaÅ?ılacak isteÄ?e baÄ?lı mail adresi."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Ä°steÄ?e baÄ?lı PGP anatarı"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Dahil edilecek teknik detaylar"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "baÅ?lıklar"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr "hata çözme bilgisi"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "Send"
+msgstr "Yolla"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits