[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit c08b3d2234fc0f325090748562eebc45648d2034
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jul 18 09:17:36 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
tr/tr.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 202 insertions(+)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..6e77f6c
--- /dev/null
+++ b/tr/tr.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
+# Tosbaa <conan@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
+# yozel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-18 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: yozel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Geçersiz iletiÅ?im e-postası:%s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:80
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP anahtarı: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:82
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP halk anahtarı engeli."
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "%s deÄ?iÅ?keni hiç bir ayar dosyasında bulunamadı /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:151
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Geçerli ayarları yükleme baÅ?arısız"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:217
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Posta gönderiliyor..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:218
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Posta gönderiliyor"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:220
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Bu biraz zaman alabilir..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:234
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "İletiÅ?im E-postası geçerli deÄ?il gibi görünüyor."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:251
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Posta gönderilemedi: SMTP hatası"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:253
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Sunucuya baÄ?lanılamadı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:255
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Posta yollamak veya yaratmak baÅ?arısız."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nHata raporu aÄ? sorunları nedeniyle gönderilemedi. lütfen aÄ?a tekrar baÄ?lanın ve tekrar deneyin.\n\nBu da çalıÅ?mazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilecektir."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:271
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Mesajınız gönderildi."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:278
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Å?ifreleme esnasında bir hata oluÅ?tu."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:298
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s kaydetme baÅ?arısız."
+
+#. XXX: fix string
+#: ../whisperBack/gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Hata raporu aÄ? problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önleminizi almadıÄ?ınız takdirde gizliliÄ?iniz ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄ?ıyla alınmıÅ? bir kullan-at mail kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "GeriyeFısılda"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Å?ifreli bir postayla geri bildirim gönder."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:390
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
+msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅ?tiricileri (tails@xxxxxxxx)"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:391
+msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
+msgstr "GeliÅ?tiriciler <tails@xxxxxxxx>"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:392
+msgid "translator-credits"
+msgstr "�evrim - Katkıda Bulunanlar"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Bu geçerli bir URL veya OpenPGP anahtarına benzemiyor."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
+msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Å?ifreli bir mail ile gönderin\\n\nCopyright (C) 2009-2012 Tails geliÅ?tiricileri<tails@xxxxxxxx>\\n\n\\n\nBu program özgür yazılımdır: Ã?zgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\\n Genel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄ?inize baÄ?lı olarak) daha \\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄ?ıtabilir ve/veya \\ndeÄ?iÅ?tirebilirsiniz.\\n\n\\n\nBu program kullanıÅ?lı olması umuduyla daÄ?ıtılmıÅ?tır, ancak HİÃ?BİR GARANTİSİ \\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi de \\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\\n\n\\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ? \\nolmanız gerekir. EÄ?er elinize ulaÅ?madıysa <http://www.gnu.org/licenses/> \\nadresine bakınız.\\n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Size cevap verirken mesajlarımızı Å?ifrelememizi istiyorsanız, anahtar ID'nizi veya anahtarınıza yöneltilmiÅ? bir linki veya anahtar bloÄ?u Å?eklinde bir anahtarı ekleyin."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ã?zet"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Hata tarifi"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Size ulaÅ?ılacak isteÄ?e baÄ?lı mail adresi."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "İsteÄ?e baÄ?lı PGP anatarı"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Dahil edilecek teknik detaylar"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "baÅ?lıklar"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr "hata çözme bilgisi"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "Send"
+msgstr "Yolla"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits