[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot
commit cb98bef3fd1613c1c6e359961526f3063cf3221b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jul 18 20:45:17 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-is/strings.xml | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
diff --git a/values-is/strings.xml b/values-is/strings.xml
index 4d17bcc..33a061c 100644
--- a/values-is/strings.xml
+++ b/values-is/strings.xml
@@ -77,6 +77,7 @@
<string name="pref_start_boot_summary">Sjálfkrafa virkja Orbot og tengja Tor þegar Android tækið þitt ræsist</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
+ <string name="wizard_title_msg">Orbot kemur með Tor til Android!â??\nâ??\nTor hjálpar þér að verjast gegn sÃun innihalds, umferðar rýnun og net njósnun sem er hættulegt friðhelgi einkalÃfsins, trúnaðarupplýsingum og persónulegum samböndum.â??\nâ??\nÃ?essi leiðbeinandi hjálpar þér að stilla Orbot og Tor á tækinu þÃnu.</string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Aðvörun</string>
<!--Permissions screen-->
@@ -133,7 +134,9 @@
<string name="use_only_these_specified_nodes">Nota *aðeins* þessa tilgreindu punkta</string>
<string name="bridges">Brýr</string>
<string name="use_bridges">Nota Brýr</string>
+ <string name="bridges_obfuscated">Villandi Brýr</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kveikja hliðstæðan inngangspunkt inná Tor Netið</string>
+ <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Leyfa ef stilltar brýr eru villandi brýr</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP addressa og brúarport</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Sláðu Inn Brúar Addressur</string>
<string name="relays">Endurvarpar</string>
@@ -155,6 +158,7 @@
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið fyrir falda þjónustu þÃna (búið til sjálfkrafa)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">leyfa villuskráningu á verða búin til (verður að nota adb eða aLogCat til að skoða)</string>
<string name="project_home">Heimili Verkefnisins:</string>
+ <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ??\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">Tor Leyfið</string>
<string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Hugbúnaður frá öðrum höfund:</string>
@@ -166,5 +170,14 @@
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið nafn földu þjónustunnar</string>
<string name="unable_to_start_tor">Get ekki kveikt á Tor:</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Nota Upprunalegar IPtöflur</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">nota innbyggðar iptöflur binary à staðinn fyrir þær sem fylgja með Orbot</string>
+ <string name="error_installing_binares">Tor binary-in gátu ekki verið uppsettar eða uppfærðar.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">Alltaf hafa smámynd à glugganum þegar Orbot er tengudr</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltaf-� Upplýsingar</string>
+ <string name="notification_using_bridges">Brýr kveiktar!</string>
<string name="default_bridges"></string>
+ <string name="set_locale_title">Setja Núverandi</string>
+ <string name="set_locale_summary">Veldur núverandi og tungumál fyrir Orbot</string>
+ <string name="wizard_locale_title">Veldu Tungumál</string>
+ <string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
</resources>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits